Chè-iâm kang-gia̍p

文獻資訊

項目 資料
作者 張基全 Tiuⁿ Ki-choân
卷期 芥菜子
卷期 第 22 號
日期 1927/11
頁數 8-11

白話字(原文數位化)

Chè-iâm kang-gia̍p [製鹽工業]

(Soà-chiap chêng-hō)

Chit khoán gân-iâm ū ê chin chheng-khì, chhin-chhiūⁿ Tek-kok só͘ chhut ê gân-iâm, chū án-ni m̄-bián koh cheng-chè chiū oē chia̍h, ēng tit, koh-chài Stassfurt toē-hng ê gân-iâm ê khòng-chhn̂g ū 1200 kàu 3000 chhioh hiah kāu, só͘-í thang kóng kui soaⁿ to sī iâm.

Ū lâng kiám-chhái beh siūⁿ kóng tī lio̍k-toē ná ē ū iâm hiah choē tī-teh?  Chiàu hiān-kim ê ha̍k-chiá gián-kiù, gân-iâm iû-goân sī hái-chuí chiām-chiām kāu lâi kiat-chiâⁿ ê, āu-lâi hit-ê toē-hng siū-tio̍h toē-sè ê piàn-chhian, hō͘ thô͘-chio̍h khàm-khì.  Chiàu gân-iâm lâi khoàⁿ(誤植hhoàⁿ), tē-it ē-kha chân sī iâm-hoà ka-lí (鹽化加里).  Tiong-chân sī iâm……鹽化曹達).  Téng-bīn chân sī iâm-hoà khó͘-thô͘……(鹽化苦土) che án-ni tú-tú sī chiong hái-chuí kā i cheng-hoat (chú) hō͘ i ti̍t-ti̍t kāu, chiū chiàu téng-bīn gân-iâm ê khoán-si̍t tuì iâm-hoà ka-lī, āu-lâi iâm, tē-it lō͘-bé chiah iâm-hoà khó͘-thô͘ ê sūn-sū ti̍t-ti̍t sek-chhut chē-té (析出沈澱).  Só͘-í chit ê ha̍k-soat hiān-kim ê lâng lóng án-ni sìn.  iâm koh chi̍t khoán sī tuì kiâm-chuí lâi tit-tio̍h, kiâm-chuí iā ū kuí-nā khoán.

  1. Kiâm-chuí choâⁿ (Soole) 鹽水泉.

Chit khoán sī chuí-choâⁿ lâu koè gân-iâm toē-hng, soà pìⁿ-choè kiâm-chuí choâⁿ.

  1. Kiâm-chuí ô͘ (鹽水湖).

Chit khoán sī chhin-chhiūⁿ Bí-kok hit ê iâm-ô͘ (Solt lake) ê khoán, Ô͘(誤植O͘) chuí sī kiâm ê.

  1. Hái-chuí.

Chit hāng lán ta̍k-lâng to chai, chóng-sī chit ê hái-chuí só͘ ū ê iâm tāi-lio̍k ū loā-choē? káⁿ khah chió lâng chai, hái-chuí chiàm toē-kiû bīn-chek ê 3 hūn ê 2 hūn, nā chiong i ê chuí kā i oāⁿ sǹg choè iâm, chha-put-to oá 45400 ek tun (1 tun= oá 1700 un), án-ni si̍t-chāi sī chin choē, nā chiong chiah ê iâm chek chhin-chhiūⁿ Au-lô-pa-chiu hiah khoah, iā oē thia̍p kàu 4, 5 miles koâiⁿ.

Cháiⁿ-iūⁿ hái-chuí ū hiah choē iâm tī-teh?  Sī in-uī lio̍k-toē ta̍k-khoán ê chuí lâu ji̍p hái ê sî, ū chiong lio̍k-toē só͘ ū ê iâm, choē-choē chió-chió iûⁿ khì, iā lâu ji̍p hái, hái-chuí hō͘ ji̍t pha̍k, kan-ta chuí-hun khí-lâi nā-tiāⁿ, chit ê chuí-hun koh pìⁿ hō͘, lo̍h, ak tī lio̍k-toē, koh lâu ji̍p hái, chhin-chhiūⁿ án-ni, sui-jiân bān-bān, iáu-kú hái-chuí kî-si̍t nā bô sêng-bu̍t teh kā i the̍h iâm khí-lâi, oē chiām-chiām kiâm, kàu āu-lâi oē chhin-chhiūⁿ Iû-thài kok hit ê Sí-hái siuⁿ kiâm, hî kàu hia boē oa̍h, lóng kiâm sí, só͘-í chiah hō-choè Sí-hái.  Chè-iâm hoat: Chiàu téng-bīn só͘ kóng, iā-sī gân-iâm khah hó ê, chū án-ni tī soaⁿ-ni̍h, ku̍t chhut-lâi ê chiū oē chia̍h, ēng tit, nā-sī khah bô chheng-khì ê, chiah ēng chheng-chuí kā i iûⁿ, chiah ēng jîn-kang tek kā i cheng-chè.  Nā beh tuì it-poaⁿ kiâm-chuí lâi chè-iâm, ū choē-choē khoán ê hoat-tō͘, ū só͘-chāi sī lī-iōng thian-jiân ê khì-hāu, chhin-chhiūⁿ lán Tâi-oân lâm-pō͘ Pò͘-tē-chhuì, á-sī An-pêng toē-hng, joa̍h-thiⁿ, khah bô lo̍h kú-tn̂g hō͘, koh ji̍t chin iām ê só͘-chāi, ēng hái-chuí kā i ín-ji̍p iâm-chhân, tuì chá-khí pha̍k kàu ē-po͘ chiū beh hō͘ i pìⁿ-choè iâm.

iā ū chi̍t-khoán, sī chi̍t-poàⁿ oá-khò thian-jiân khì-hāu, chi̍t-poàⁿ sī oá-khò jîn-kang tek ka-jia̍t-hoat, chhin-chhiūⁿ Ji̍t-pún lāi-toē, á-sī Koan-tang-chiu toē-hng, hia sī ēng hái-chuí ín ji̍p iâm-chhân, hō͘ ji̍t pha̍k, kàu chám-jiân kāu ê sî, chiah chiong iâm-chhân ê soa (hia ê iâm-chhân kap lán Tâi-oân ê bô saⁿ-tâng, téng-bīn iâm ū soa) chū-chi̍p khǹg tī tek-pín-á ê téng-bīn, ēng hái-chuí kā i soé, tiâu tī soa-lia̍p ê iâm-hun, hiah ê chuí lâu ji̍p tiáⁿ, chiah ēng hé kā i cheng-hoat, āu-lâi chiah tit-tio̍h iâm.

Chóng-sī ū só͘-chāi bô iâm-ji̍t, m̄-kú ū ta-hong put-sî teh chhe ê só͘-chāi, chhin-chhiūⁿ tī Tek-kok ū ēng ki-tiâu kà-hoat (Gradation) 架枝條法, chiū-sī ēng tek, á-sī tah kè, koâiⁿ oá 3 tn̄g-poàⁿ chì 2 tn̄g, téng-bīn ū chi̍t ê toā-tháng, té hái-chuí, ûn-á hō͘ chuí lâu lo̍h hit ê kè ê huîⁿ-kuiⁿ, hit tiong-kan, ta ê hong chhe-lâi, pang-chān hái-chuí cheng-hoat, án-ni kuí-nā pái, chiū hái-chuí pìⁿ khah kāu, āu-lâi chiah ēng jîn-kang ka-jia̍t-hoat kā i chè-iâm, chóng-sī chit hoat tio̍h ū ta-hong, koh bô hong-thai ê só͘-chāi chiah oē ēng-tit, lán Tâi-oân ēng chit hoat sī bô ha̍h.

iā ū só͘-chāi sī lī-iōng chin koâⁿ teh chè-iâm, Chhin-chhiūⁿ tī Green land koâⁿ-thiⁿ sî, chuí lóng kian-peng, tī hia nā chiong kiâm-chuí kā i ín-ji̍p chi̍t ê só͘-chāi, koâⁿ nā kàu, tuì hiah ê chuí-hun seng kian-peng, lâng chiah chiong hiah ê peng the̍h hiat-ka̍k, chhin-chhiūⁿ án-ni kuí-nā-pái, chiū kiâm-chuí ê iâm-hun ná choē, āu-lâi chiah ēng jîn-kang ka-jia̍t-hoat kā i chè-iâm, í-siōng só͘ kóng sī lī-iōng thian-jiân khì-hāu, á-sī thian-jiân khì-hāu kap jîn-kang ka-jia̍t-hoat pēng-iōng ê chè-iâm-hoat.  iā ū te̍k-pia̍t ê só͘-chāi choân-jiân boē thang lī-iōng thian-jiân, ko͘-put-chiong tio̍h choan-choan ēng jîn-kang tek chè-iâm, chhin-chhiūⁿ Tiong-kok Sù-chhoan-séng, tī hia bô ke̍k-joa̍h, iā bô chin ta ê hong, iā bô ke̍k koâⁿ ê khì-hāu ê só͘-chāi, ko͘-put-chiong tio̍h ēng jîn-kang chē-iâm, sui-jiân sī án-ni tī Sù-chhoan-séng hiah-ni̍h lāi-toē, kau-thong put-piān ê só͘-chāi, (tuī Siōng-hái chē chûn tuì Iông-chú-kang ji̍p-khì tio̍h káng ge̍h-ji̍t ê chuí-lō͘) tī hia ê iâm pí tī Siōng-hái hiah ni̍h lī-piān ê só͘-chāi khah sio̍k; in-uī tī hia Siōng-tè ū siúⁿ-sù in ū kiâm ê chuí-choâⁿ, iā ū toē-ē oá-su, in chiong chit-ê thian-jiân oá-su khan lâi tiám hé, kap chú kiâm-chuí hō͘ i pìⁿ-choè iâm, put-chí hó-sè, put-chí lī-piān koh keng-chè.  Taⁿ í-siōng ta̍uh-ta̍uh kóng-khí jîn-kang tek ka-jia̍t chè-iâm-hoat, tàu-tí hiān-kim sī ēng sím-mi̍h ki-khì?

Tī khah sió ê kang-tiûⁿ, á-sī tī khì-hâi kang-gia̍p khah bô hoat-ta̍t ê só͘-chāi, chhin-chhiūⁿ tī Tiong-kok Sù-chhoan-séng ê toē-hng, sī iáu-kú teh ēng hit-khoán chhián-chhián ê khoah-chhuì-tiáⁿ.  Tī Eng-kok á-sī Tek-kok sī ēng tī chè-thn̂g kang-tiûⁿ teh ēng hit-khoán chin-khong cheng-hoat-koàn (真空蒸發罐), chit-khoán ki-khì ê ēng-hoat, goá tī chêng chè-thn̂g hoà-ha̍k kang-gia̍p hit-chām í-keng ū soat-bêng lah, só͘-í chia bô ài koh téng kóng.  Koh chit khoán chiū-sī hiān-sî tī Bí-kok teh siông(誤植sióng)-iōng hit-khoán Kanausaha (加拿華) sek ê ki-khì, chit-ê ki-khì put-chí hó ēng, chit-tia̍p goá beh chiong chit-khoán ki-khì ê kò͘(誤植ko͘)-chō kap ēng-hoat tāi-lio̍k soat-bêng.

Tāi-seng ēng kiâm-chuí koè lāu, āu-lâi lâu-ji̍p chit ê un-chuí chô (溫水槽), tī chit ê un-chuí-chô lāi ū oan-lâi oan-khì ê thih-kóng (蛇管) ū sio-chuí lâu tuì chit-ki thih-kóng kè, só͘-í tī chit ê un-chuí-chô-lāi ê kiâm-chuí siū-tio̍h jia̍t, chi̍t-pō͘-hūn oē piⁿ-choè chuí-cheng-khì pe-khì, tuì án-ni kiâm-chuí ê iâm-hun nā kāu, āu-lâi chiah chiong chit-ê kāu ê kiâm-chuí ēng chuí-lêng (pump) kā i sàng khì chit ê chuí-pêng îⁿ-tâng-hêng ê hé-tiáⁿ (水平面筒形蒸氣釜) chit-ê chha-put-to té tit 1-2 chio̍h, chit ê hé-tiáⁿ sī ēng ti̍t-hé ka-jia̍t, tiáⁿ-lāi ê kiâm-chuí nā chha-put-to kàu páu-hô-tō͘ (飽和度) hiah kāu, āu-lâi chiah chiong chiah ê iâm-chuí làu khì kiat-chiⁿ-chô (結晶槽), chit-ê kiat-chiⁿ-chô ê lāi-bīn iû-goân ū oan-lâi oan-khì ê thih-kóng, thih-kóng lāi ê cheng-khì sī tuì i pún-sin ê hé-tiáⁿ só͘ siⁿ ê, un-tō͘ iáu put-chí koân, só͘-í tuì chit ê kiat-chiⁿ-chô ê thih-kong keng-kè ê sî, tī chia ê páu-hô ê kiâm-chuí siū jia̍t, it-hoat cheng-hoat, it-hoat kāu, tia̍p-á-kú iâm chiū kiat-chiⁿ tîm-té, lâng chiah ēng pê-á, ná kā i ko͘ khí-lâi hō͘ i ta, án-ni chiū oē tit-tio̍h iâm, koh-chài tī kiat-chiⁿ-chô thih-kóng lāi ê chuí-cheng-khì gêng-kiat pìⁿ-choè sio-chuí, só͘ gêng ê sio-chuí, chiah koh khan tuì thâu-tú-á só͘ kóng hit ê un-chuí-chô ê thih-kóng kè-khì thang lī-iōng i ê tām-po̍h jia̍t, tuì án-ni khoàⁿ, che Kanausaha sek ki-khì ê te̍k-sek, sī thang kóng oân-choân ū lī-iōng tio̍h i pún-sin ê hoè-jia̍t (廢熱), chiū-sī hé-tiáⁿ só͘ siⁿ ê chuí-cheng-khì bô khang-khang pàng i khì, lī-iōng i ê jia̍t hō͘ kiâm-chuí pìⁿ-choè iâm, chuí-cheng-khì gêng-kiat pìⁿ-choè sio-chuí, chiong chit ê sio-chuí koh lī-iōng lâi hō͘ iáu-boē ji̍p hé-tiáⁿ ê kiâm-chuí khah kāu tām-po̍h, kàu lō͘-bé lâu chhut-lâi ê chuí sī kiò-choè cheng-liū-chuí (蒸溜水), hiān-sî iā put-chí hó kè, thang chò i-io̍h ê lō͘-ēng, hiān-sî Ji̍t-pún Mitaziri (三田尻) iâm chhì-giām-só͘ ū teh ēng chit-khoán ê ki-khì, khah chá 2 nî chêng, goá khì Tiông-kî si̍t-si̍p ê sî, ū khì Tiông-kî káng-goā chit-ê sió-sió ê hái-sū, chiu-uî khah bô lán Tâi-oân lí chit lí-lō͘, chóng-sī tuì hit ê hái-sū ku̍t lo̍h hái-toé, hia sī Ji̍t-pún saⁿ-ê toā thoàⁿ-khòng ê chi̍t-ê, só͘-í tī chit ê hái-sū ū toà 3000 goā-ê chit-kang, hiah-ni̍h choē lâng beh lim ê chuí, beh soé-tn̄g ê chuí, ta̍k téng-hō ê ki-koan só͘ tio̍h ēng ê chiáⁿ-chuí sī tuì tó-lo̍h lâi?  Beh tuì Tiông-kî káng, ēng chûn chài chiáⁿ-chuí khì sī chin put-piān, sió hé-chûn tio̍h kiâⁿ oá 2 tiám-cheng kú, koh sī hiah choē lâng beh ēng, só͘-í chin siong-tiōng.  Taⁿ in ēng káu ê toā hé-tiáⁿ, èng-iōng Kanausaha sek ê goân-lí, bo̍k-tek sī beh tuì hái-chuí chè-chō chiáⁿ-chuí, thang hō͘ 3000 goā lâng thang chia̍h ēng, sūn-soà oē thang tit-tio̍h chin-choē ê pe̍h-iâm, thiaⁿ kóng Sam-chíⁿ hoē-siā tī hia èng-iōng chit sek ê ki-khì sêng-chek put-chí hó.

iâm ê cheng-chè.

Í-siōng só͘ kóng, iâm bô lūn i ê goân-thâu sī tuì tó-lo̍h chi̍t-khoán, chè-hoat sī tó-lo̍h chit-hoat, lóng boē-bián-tit iáu-kú ū tām-po̍h-á bô chheng-khì ê mi̍h tī-teh.  Nā beh tit-tio̍h koh khah chheng-khì ê iâm, tio̍h koh ke chi̍t-piàn kang, chiū-sī chiong iâm koh têng-chài iûⁿ, têng-chài cheng-hoat, têng-chài kiat-chiⁿ chiū hó.

(Boē-oân)

漢羅(Ùi原文改寫)

製鹽工業

(續接前號)

這款岩鹽有的真清氣,親像德國所出的岩鹽,自按呢毋免閣精製就會食,用得,閣再Stassfurt地方的岩鹽的囥床有1200到3000尺hiah厚,所以通講規山to是鹽。

有人kiám-chhái欲想講佇陸地ná會有鹽hiah濟佇teh?照現今的學者研究,岩鹽猶原是海水漸漸厚來結成的,後來彼个地方受著地勢的變遷,予塗石蓋去。照岩鹽來看,第一下跤層是鹽化加里(鹽化加里)。中層是鹽……鹽化曹達)。頂面層是鹽化苦土……(鹽化苦土)這按呢tú-tú是將海水共伊蒸發(煮)予伊直直厚,就照頂面岩鹽的款式對鹽化加里,後來鹽,第一路尾才鹽化苦土的順序直直析出沈澱(析出沈澱)。所以這个學說現今的人攏按呢信。鹽閣一款是對鹹水來得著,鹹水也有幾若款。

  1. 鹹水泉(Soole) 鹽水泉。

這款是水泉流過岩鹽地方,紲變做鹹水泉。

  1. 鹹水湖(鹽水湖)。

這款是親像美國彼个鹽湖(Solt lake) 的款,湖水是鹹的。

  1. 海水。

這項咱逐人to知,總是這个海水所有的鹽大陸有偌濟?敢較少人知,海水佔地球面積的 3份的 2份,若將伊的水共伊換算做鹽,差不多倚45400億噸 (1 tun= 倚1700 un),按呢實在是真濟,若將chiah 的鹽積親像Au-lô-pa-chiu hiah闊,也會疊到4,5 miles懸。

怎樣海水有hiah濟鹽佇teh?是因為陸地逐款的水流入海的時,有將陸地所有的鹽,濟濟少少溶去,也流入海,海水予日曝,kan-ta水分起來nā-tiāⁿ,這个水分閣變予,落,沃佇陸地,閣流入海,親像按呢,雖然慢慢,iáu-kú海水其實若無盛物teh共伊the̍h鹽起來,會漸漸鹹,到後來會親像猶太國彼个死海siuⁿ鹹,魚到遐袂活,攏鹹死,所以才號做死海。製鹽法:照頂面所講,也是岩鹽較好的,自按呢佇山裡,掘出來的就會食,用得,若是較無清氣的,才用清水共伊溶,才用人工tek共伊精製。若欲對一般鹹水來製鹽,有濟濟款的法度,有所在是利用天然的氣候,親像咱台灣南部布袋喙,抑是安平地方,熱天,較無落久長予,閣日真炎的所在,用海水共伊引入鹽田,對早起曝到下晡就欲予伊變做鹽。

也有一款,是一半倚靠天然氣候,一半是倚靠人工tek加熱法,親像日本內地,抑是關東州地方,遐是用海水引入鹽田,予日曝,到嶄然厚的時,才將鹽田的沙(遐的鹽田佮咱台灣的無相同,頂面鹽有沙)聚集囥佇竹pín-á的頂面,用海水共伊洗,tiâu佇沙粒的鹽分,遐的水流入鼎,才用火共伊蒸發,後來才得著鹽。

總是有所在無鹽日,m̄-kú有ta風不時teh吹的所在,親像佇德國有用枝條架法 (Gradation) 架枝條法,就是用竹,抑是搭架,懸oá 3丈半至2丈,頂面有一個大桶,té海水,ûn-á予水流落彼个架的huîⁿ-kuiⁿ,彼中間,ta 的風吹來,幫贊海水蒸發,按呢幾若擺,就海水變較厚,後來才用人工加熱法共伊製鹽,總是這法著有ta風,閣無風颱的所在才會用得,咱台灣用這法是無合。

也有所在是利用真寒teh製鹽,親像佇Green land寒天時,水攏kian冰,佇遐若將鹹水共伊引入一个所在,寒若到,對遐的水分先kian冰,人才將遐的冰the̍h hiat-ka̍k,親像按呢幾若擺,就鹹水的鹽分ná濟,後來才用人工加熱法共伊製鹽,以上所講是利用天然氣候,抑是天然氣候佮人工熱法並用的製鹽法。也有特別的所在全然袂通利用天然,姑不將著專專用人工tek製鹽,親像中國四川省,佇遐無極熱,也無真ta的風,也無極寒的氣候的所在,姑不將著用人工製鹽,雖然是按呢佇四川省hiah-ni̍h內地,交通不便的所在,(對上海坐船對揚子江入去著káng月日的水路)佇遐的鹽比佇上海hiah ni̍h利便的所在較屬;因為佇遐上帝有賞賜in有鹹的水泉,也有地下瓦斯,in將這个天然瓦斯牽來點火,佮煮鹹水予伊變做鹽,不止好勢,不止利便閣經濟。Taⁿ以上ta̍uh-ta̍uh講起人工tek加熱製鹽法,到底現今是用甚物機器?

佇較小的工場,抑是佇器械工業較無發達的所在,親像佇中國四川省的地方,是iáu-kú teh用彼款淺淺的闊喙鼎。佇英國抑是德國是用佇製糖工場teh用彼款真空蒸發罐 (真空蒸發罐),這款機器的用法,我佇前製糖化學工業彼chām已經有說明lah,所以遮無愛閣等講。閣這款就是現時佇美國teh常用彼款Kanausaha (加拿華)式的機器,這个機器不止好用,這霎我欲將這款機器的構造佮用法大略說明。

代先用鹹水過lāu,後來流入這个溫水槽 (溫水槽),佇這个溫水槽內有彎來彎去的鐵管(蛇管)有燒水流對這支鐵管過,所以佇這个溫水槽內的鹹水受著熱,一部分會變做水蒸氣飛去,對按呢鹹水的鹽分若厚,後來才將這个厚的鹹水用水lêng (pump)共伊送去一个水平圓筒形的火鼎(水平面筒形蒸氣釜)這个差不多té得1-2石,這个火鼎是用直火加熱,鼎內的鹹水若差不多到飽和度 (飽和度) hiah厚,後來才將chiah 的鹽水làu去結晶槽 (結晶槽),這个結晶槽的內面猶原有彎來彎去的鐵管,鐵管內的蒸汽是對伊本身的火鼎所生的,溫度猶不止懸,所以對這个結晶槽的鐵管經過的時,佇遮的飽和的鹹水受熱,益發蒸發,益發厚,疊仔久鹽就結晶沉底,人才用耙仔,ná共伊ko͘起來予伊ta,按呢就會得著鹽,閣再佇結晶槽鐵管內的水蒸氣凝結變做燒水,所凝的燒水,才閣牽對頭-tú-á所講彼个溫水槽的鐵管過去通利用伊的淡薄熱,對按呢看,這Kanausaha式機器的特色,是通講完全有利用著伊本身的廢熱(廢熱),就是火鼎所生的水蒸氣無空空放伊去,利用伊的熱予鹹水變做鹽,水蒸氣凝結變做燒水,將這个燒水閣利用來予猶未入火鼎的鹹水較厚淡薄,到路尾流出來的水是叫做蒸餾水(蒸溜水),現時也不止好價,通做醫藥的路用,現時日本Mitaziri (三田尻)鹽試驗所有teh用這款的機器,較早2年前,我去Tiông-kî實習的時,有去Tiông-kî港外這个小小的海嶼,周圍較無咱台灣lí這理路,總是對彼个海嶼掘落海底,遐是日本三個大碳礦的一个,所以佇這个海嶼有帶3000外的職工,hiah-ni̍h濟人欲啉的水,欲洗盪的水,逐等號的機關所著用的 chiáⁿ水是對tó落來?欲對Tiông-kî港,用船載chiáⁿ水去是真不便,小火船著行倚2點鐘久,閣是hiah濟人欲用,所以真傷重。Taⁿ in用九个大火鼎,應用Kanausaha式的原理,目的是欲對海水製造chiáⁿ水,通予3000外人通食用,順續會通得著真濟的白鹽,聽講三井會社佇遐應用這式的機器成績不止好。

鹽的精製。

以上所講,鹽無論伊的源頭是對tó-lo̍h一款,製法是tó-lo̍h chit法,攏袂免得iáu-kú有淡薄仔無清氣的物佇teh。若欲得著閣較清氣的鹽,著閣加一遍工,就是將鹽閣重再溶,重再蒸發,重再結晶就好。

(袂完)