紹介
Siāu-kài
文獻資訊
項目 | 資料 |
---|---|
作者 | 王守勇 Ông Siú-ióng |
卷期 | 台南府城教會報 |
卷期 | 第512卷 |
日期 | 1927/11 |
頁數 | 9 |
白話字(原文數位化)
Siāu-kài
1927.11 512 koàn p.9-10
(Ông Siú-ióng)
Lō͘-tek Má-teng kóng, “Tē-it hó ê Ki-tok-tô͘ m̄-sī kan-ta khǹg choē-choē chheh, koh tha̍k choē-choē chheh ê lâng, chiū-sī tuì choē-choē chheh ê lâi tit-tio̍h ê kà-sī, hoaⁿ-hí koh pun hō͘ pa̍t-lâng, ū án-ni lâi si̍t-hêng--ê chiah sī chin ê Ki-tok-tô͘. Chóng-sī án-ni lâi si̍t-hêng ê sī tit-tio̍h Sèng Sîn ê chhiong-moá ê lâng chiah oē.” Lán thang kóng hó ê Ki-tok-tô͘ tio̍h t ha̍k-chheh choē-choē, thiaⁿ hó kà-sī choē-choē, si̍t-hêng pun hō͘ lâng choē-choē, chiah oē ēng-tit.
Só͘ ài siāu-kài ê sī kò͘ Tō͘-si̍t (Tsuge) Sian-siⁿ ê uî-tù “Gō͘-sûn-choeh ê Chêng-āu;” sī siá Hô-bûn, kiōng 267 bīn, hun choè 32 chiuⁿ, kî-tiong 9 chiuⁿ ū siá lâi lán Tâi-oân thoân-tō lí-hêng ê sū. Tēng-kè pēng-chè kho͘-jī, siōng-chè kho͘-la̍k. Tī Tâi-tiong chhia-thâu-chêng Kóng-ūn Kong-si, Tân Khêng-iâu Bo̍k-su hia ū teh boē. Nā bat Ji̍t-pún oē ê lâng chhiáⁿ boé lâi khoàⁿ.
Lán chai Tō͘-si̍t Sian-siⁿ m̄-sī ha̍k-chiá, sī chong-kàu-ka, sī Siōng-tè ê lâng. I ū lâi lán Tâi-oân thoân-tō. I oa̍h ê sî put-chí teh siàu-liām lán hiaⁿ-tī chí-bē. I choè Thian-bō͘ Pò͘-tō-tuī kàu lán chia ê sî, lán toā hoan-gêng. Chit-tia̍p lán khoàⁿ-tio̍h i ê chheh ê sî oán-jiân khoàⁿ-tio̍h i. Chit pún chheh sī tō-lí ê chheh. I ê chong-kàu keng-giām tâm choē-choē. Lán thang kóng i sī Ji̍t-pún ê Sat-hu Sun-tāi. án-ni sio-pò chiū-sī.
漢羅(Ùi原文改寫)
紹介
1927.11 512卷 p.9-10
(王守勇)
路德馬丁講:「第一好ê 基督徒m̄ 是kan-ta囥濟濟冊,koh 讀濟濟冊ê 人,就是tuì 濟濟冊ê 來得著ê 教示,歡喜koh 分hō͘ 別人,有án-ni 來實行--ê才是真ê 基督徒。總--是án-ni 來實行--ê 是得著聖神ê 充滿ê 人才會。」咱thang 講好ê 基督徒著讀冊濟濟、聽好教示濟濟、實行分hō͘ 人濟濟,才會用得。
所ài 紹介ê 是故Tō͘-si̍t(Tsuge)先生ê 遺著 「五旬節ê 前後;」是寫和文,共267面,分做32章,其中9章有寫來咱台灣傳道旅行ê 事。訂價平製 箍2,上製 箍6。Tī 台中車頭前Kóng-ūn公司,陳瓊瑤牧師hia 有teh 賣。若bat 日本話ê 人請買來看。
咱知Tō͘-si̍t先生m̄ 是學者,是宗教家,是上帝ê 人。伊有來咱台灣傳道。伊活ê 時不止teh 數念咱兄弟姊妹。伊做天幕佈道隊到咱chia ê 時,咱大歡迎。Chit-tia̍p咱看著伊ê 冊ê 時宛然看著伊。這本冊是道理ê 冊。伊ê 宗教經驗談濟濟。咱thang 講伊是日本ê Sat-hu Sun-tāi。án-ni 小報就是。