淡水女學院創立二十週年紀念會
Tām-suí Lú-ha̍k-īⁿ chhòng-li̍p jī-cha̍p-chiu-nî kì-liām-hoē
文獻資訊
項目 | 資料 |
---|---|
作者 | 陳瓊琚 Tân Khêng-ku |
卷期 | 芥菜子 |
卷期 | 第 22 號 |
日期 | 1927/11 |
頁數 | 12-13 |
白話字(原文數位化)
Tām-suí Lú-ha̍k-īⁿ chhòng-li̍p jī-cha̍p-chiu-nî kì-liām-hoē
Cha̍p-ge̍h cha̍p-saⁿ-ji̍t téng-po͘ tuì káu-tiám khí tī Tām-suí Lú-ha̍k-īⁿ ê toā káng-tn̂g ū khui chiok-hō “chhòng-li̍p jī-cha̍p chiu-nî” ê kì-liām-hoē. Taⁿ tī chia ài chiàu hit-ji̍t ê sūn-sū tāi-lio̍k lâi kì tī ē-toé:-Tē-it-pō͘ 1. Chàu-ga̍k (Tân Sìn-cheng Lú-sū). 2. Lé-pài. Hoē-chiòng it-tông, tāi-seng gîm-si, āu-lâi Keh Chuí-lêng Bo̍k-su tha̍k Sèng-keng kap kî-tó, chiū tē-it pō͘ chheng-chhó ia̍h chia̍p-soà tē-jī-pō͘. 1. Hoē-chòng it-tông chhiùⁿ ‘Kimigayo.’ 2. Thek-gú hōng-tho̍k. 3. Kim Ko͘-niû Hāu-tiúⁿ sek-sû. 4. Lâi-pin chiok-sû ê tiong-kan, tāi-seng sī Tâi-pak chiu Ti-sū, í-goā ū Tām-suí kūn ê Sù-bū-khò-tiúⁿ, Tām-suí Tiong-ha̍k-tiúⁿ, Kai Sian-siⁿ. Pak-pō͘ Tiúⁿ-ló kàu-hoē Tiong-hoē ê Gī-tiúⁿ Chiong Thian-ki Bo̍k-su, koh Siau An-ki Bo̍k-su.
Koh ū Bí-kok ê Léng-sū koaⁿ kap Eng-kok ê Léng-sū koaⁿ ê hō͘-chng kap tuì sì-hng ê bêng-sū í-ki̍p kàu-hoē ê chiok-tiān kè-kiōng ū kuí-nā-cha̍p thong. 5. Chut-gia̍p-seng ê chiok-sû. 6. Kì-liām chhiùⁿ-koa. (chit tè koa sī Tiong-o̍h Koa Siat-kai Kàu-su choè ê) seng-tô͘ it-tông. 7. Pì-hoē. Lūn hit chá-khí chiok-hō-sek ê sūn-sū tāi-lio̍k sī chiàu téng-bīn só͘ kóng hiah ê. Bô phah-sǹg tī hit-ji̍t tú-tio̍h lo̍h-hō͘, chóng-sī iáu-kú chin sēng-hoē, in-uī kan-ta tuì goā-uī lâi hù-hoē ê lâi-pin ia̍h ū oá saⁿ-pah lâng. Lú-ha̍k-īⁿ tī hit ē-tàu ia̍h ū pī-pān tiong-si̍t lâi chhiáⁿ tuì goā-uī lâi hù-hoē ê lâng-kheh.
Koh hit-ji̍t ia̍h ū siū-tio̍h kuí-nā-uī ê thoân-thé kap kò-jîn ê chiok-hō-mi̍h. Koh-chài tī lâi-pin ê tiong-kan ū chi̍t-uī chiū-sī Lú-ha̍k-īⁿ tē-it hoê ê Loē-tē lú-sian-siⁿ ‘nishimori’ Lú-sū, i poah-kang tuì ‘Yokohama’ lâi hù chit ê chiok-hō-hoē, só͘-í bô lūn sī chut-gia̍p-seng á-sī Hāu-tiúⁿ í-ki̍p i pún-sin lóng chin hoaⁿ-hí. Koh tī pa̍t-keng kàu-sek ū pâi-lia̍t choē-choē seng-tô͘ ê chè-chok-phín, só͘-í choè-sek liáu-āu lâng-kheh lóng ū khì khoàⁿ, tāi-ke put-chí kám-sim. Ū ê put-chí o-ló Lú-ha̍k-īⁿ ê chè-tō͘ kap ta̍k-hāng ê siat-pī put-chí ū toā chìn-pō͘. Chóng-sī Lú-ha̍k-īⁿ bô lia̍h án-ni choè kàu-gia̍h, í-āu tek-khak tio̍h koh chìn-pō͘, ū thang kái-liông ê só͘-chāi tio̍h koh kái-liông, che sī Kim Ko͘-niû Hāu-tiúⁿ tī sek-sû lāi-bīn ū kóng ê oē. Si̍t-chāi ū iáⁿ, sio̍k-gú kóng, “Pí-siōng put-chiok, pí-hā iú-û.” Lūn Lú-ha̍k-īⁿ tuì tī Hāu-tiúⁿ Kim-ko͘-niû choē-choē nî ê khó͘-sim keng-êng kap í-goā ê Ko͘-niû, chham le̍k-tāi ê sian-siⁿ tāi-ke ê hia̍p-le̍k, gâu tàu pang-chān chiah oē tit thang tit-tio̍h hit-ji̍t ê sēng-hoē. Chóng-sī si̍t-chāi nā-sī beh hō͘ Lú-ha̍k-īⁿ koh khah hoat-ta̍t, tek-khak m̄-sī kan-ta oá-khò téng-bīn só͘ kóng hiah ê lâng ê khuì-la̍t chiū ū kàu-gia̍h. Toā-toā ū khiàm khoàⁿ chit-tē pò-choá ê lia̍t-uī hiaⁿ-chí ê chō͘-la̍t, chiū-sī ǹg-bāng tāi-ke sî-siông thoè chit-keng Lú-ha̍k-īⁿ kî-tó kap tàu kó͘-bú khah choē lú-chú thang lâi ji̍p chit-keng ha̍k-hāu, koh chài ū ki-hoē thang kì-hù chîⁿ lâi choè siat-pī hō͘ i koh khah chiu-chì ê huì-iōng, ǹg-bāng āu-lâi hō͘ chit-keng Lú-ha̍k-īⁿ oē pìⁿ-chiâⁿ chi̍t-keng koh khah lí-sióng ê, che sī tāi-ke só͘ toā ǹg-bāng. Taⁿ koh-chài uī-tio̍h chit-pái ê kì-liām-hoē chāi-ha̍k ê seng-tô͘ chin chhut-la̍t, ū ê chhiah, ū ê siù, tāi-ke chè-chok chin choē ê mi̍h tī hit-ji̍t lâi hō͘ lâi-pin khoàⁿ, koh-chài tī hit-àm chāi-ha̍k-seng ia̍h ū khui te̍k-pia̍t ê im-ga̍k-hoē, tiong-kan ia̍h ū ê toâⁿ Piano koh ia̍h ū ha̍p-chhiòng, chham choè û-hèng, kî-tiong ū nn̄g-chhut put-chí oē kám-tōng lâng ê sim ê, chiū-sī “Aoitori” chham “Chiàn-tò͘ kap Hô-pêng,” chêng-chhut sī ēng kok-gú choè ê, ia̍h āu-chhut sī ēng pún-toē-oē choè ê.
Koh lūn í-keng chut-gia̍p ê lâng in cháiⁿ-iūⁿ teh uī in ê bú-hāu chhut-la̍t? Chiū-sī uī-tio̍h beh choè kì-liām ha̍k-hāu ê lō͘-ēng, in tāi-ke ū chham-siông beh tuì chut-gia̍p-seng tiong tāi-ke lâi hiàn, khoàⁿ oē kàu chi̍t-chheng kho͘ thang choè ki-chhó͘, bô phah-sǹg uī-tio̍h tāi-ke ê chhut-la̍t, hoaⁿ-hí chhut soà poâⁿ-kè chi̍t-chheng-kho͘, án-ni hō͘ lán thang chai, kìⁿ-nā hoaⁿ-hí choè-ê sū chiū bô ū uî-lân. Si̍t-chāi lūn chut-gia̍p ê lâng tāi-ke tuì ta̍k-hong-bīn put-chí ū teh thoè bú-hāu chīn-la̍t. Koh tī kè-ji̍t chiū-sī cha̍p-sì hō ū koh chū-chi̍p Tông-chhong-hoē, ia̍h tāi-ke ū gī-lūn choē-choē hāng, lóng sī uī-tio̍h beh hō͘ bú-hāu hoat-ta̍t ê sū, oāⁿ oē lâi kóng, chiū-sī lóng sī koan-hē beh chín-heng Lú-ha̍k-īⁿ ê siān-bō͘-chhek. Taⁿ tī chia kan-ta chiàu goá só͘ chai ê siá tām-po̍h lâi pò hō͘ tāi-ke chai, soà ǹg-bāng lia̍t-uī tuì Lú-chú ê kàu-io̍k chit-hong-bīn í-āu tāi-ke oē koh khah chīn-la̍t, bô lūn ti̍t-chiap á-sī kàn-chiap, hoaⁿ-hí tàu oān-chō͘, sī sim só͘-goān.
漢羅(Ùi原文改寫)
淡水女學院創立
二十週年紀念會
十月十三日頂晡對九點起佇淡水女學院的大講堂有開祝賀「創立二十週年」的紀念會。Taⁿ佇遮愛照彼日的順序大略來記佇下底:-第一步1. 奏樂 (陳Sìn-cheng女士)。2. 禮拜。會眾一同,代先吟詩,後來郭水龍牧師讀聖經佮祈禱,就第一步清楚亦接紲第二部。1. 會眾一同唱「Kimigayo。」 2. Thek-gú奉讀。3. 金姑娘校長式詞。4. 來賓祝詞的中間,代先是台北州知事,以外有淡水郡的事務課長,淡水中學長,偕先生。北部長老教會中會的議長章Thian-ki牧師,閣蕭安居牧師。
閣有美國的領事官佮英國的領事官的hō-chng佮對四方的名士以及教會的 祝電計共有幾若十通。5. 卒業生的祝詞。6. 紀念唱歌。(這tè歌是中學柯設偕教師做的) 生徒一同。7. 敝會。論彼早起祝賀式的順序大略是照頂面所講遐的。無拍算佇彼日拄著落雨,總是iáu-kú真盛會,因為kan-ta對外位來赴會的來賓亦有oá三百人。女學院佇彼ē晝亦有備辦中食來請對外位來赴會的人客。
閣彼日亦有受著幾若位的團體佮個人的祝賀物。閣再佇來賓的中間有一位就是女學院第一回的內地女先生「nishimori」女士,伊撥工對「Yokohama」來赴這个祝賀會,所以無論是卒業生抑是校長以及伊本身攏真歡喜。閣佇別間教室有排列濟濟生徒的製作品,所以做式了後人客攏有去看,大家不止感心。有的不止呵咾女學院的制度佮逐項的設備不止有大進步。總是女學院無掠按呢做夠額,以後的確著閣進步,有通改良的所在著閣改良,這是金姑娘校長佇式詞內面有講的話。實在有影,俗語講,「比上不足,比下有餘。」論女學院對佇校長金姑娘濟濟年的苦心經營佮以外的姑娘,chham歷代的先生大家的協力,gâu鬥幫贊才會得通得著彼日的盛會。總是實在若是欲予女學院閣較發達,的確毋是kan-ta倚靠頂面所講遐的人的氣力就有夠額。大大有欠看這tè報紙的列位兄姊的助力,就是向望大家時常替這間女學院祈禱佮鬥鼓舞較濟女子通來入這間學校,閣再有機會通寄付錢來做設備予伊閣較周至的費用,向望後來予這間女學院會變成一間閣較理想的,這是大家所大向望。Taⁿ閣再為著這擺的紀念會在學的生徒真出力,有的chhiah,有的繡,大家製作真濟的物佇彼日來予來賓看,閣再佇彼暗在學生亦有開特別的音樂會,中間亦有的彈Piano閣亦有合唱,chham做餘興,其中有兩齣不止會感動人的心的,就是「Aoitori」chham 「戰鬥佮和平,」前齣是用國語做的,亦後齣是用本地會做的。
閣論已經卒業的人in怎樣teh為in的母校出力?就是為著欲做紀念學校的路用,in大家有參詳欲對卒業生中大家來獻,看會到一千箍通做基礎,無拍算為著大家的出力,歡喜出紲盤過一千箍,按呢予咱通知,見若歡喜做的事就無有為難。實在論卒業的人大家對逐方面不止有teh替母校盡力。閣佇過日就是十四號有閣聚集同窗會,亦大家有議論濟濟項,攏是為著欲予母校發達的事,換話來講,就是攏是關係欲振興女學院的siān-bō͘-chhek。Taⁿ佇遮kan-ta照我所知的寫淡薄來報予大家知,紲向望列位對女子的教育這方面以後大家會閣較盡力,無論直接抑是間接,歡喜鬥援助,是心所願。