Sî-khek goá khiàm-ēng Chú

文獻資訊

項目 資料
作者 明有德 Bêng Iú-tek
卷期 芥菜子
卷期 第 18 號
日期 1927/7
頁數 14

白話字(原文數位化)

Sî-khek goá khiàm-ēng Chú

Chit siú sī New york ê hawks hū-jîn só͘ choè ê.  I chhut-sì tī 1877 nî, sī Bí-kok chìm-lé kàu ê hoē-iú, 37 hè ê sî só͘ siá--ê.  I ū choè chin-choē ê si, ta̍k lé-pài lo̍h tī kuí-nā-uī Chú-ji̍t-o̍h ê cha̍p-chì.  Tī só͘ choè ê si ê tiong-kan, I ê ì-sù sī ài hō͘ lâng khoàⁿ-kìⁿ Chú só͘-í I ê sí lóng sī tō-lí moá-moá.  Nā-sī pa̍t-lâng só͘ choè ê, sī hō͘ lâng tha̍k-liáu oē chai hit ê choè ê lâng ê kéng-gū, hó-gia̍h á-sī sòng-hiong.

Hawks hū-jîn só͘ choè ê, lâng khoàⁿ liáu m̄-chai I ê kéng-gū.  I só͘ siá ê si lóng ū ha̍p tī pîn-chiān hù-kuì ê khiàm-kheh.  Chhin-chhiūⁿ “Sî-khek goá khiàm-ēng Chú” Ì-sù sī m̄-nā chi̍t khek-kú khiàm-ēng Chú nā-tiāⁿ, tio̍h put-sî, bô hioh ài kap Chú chhin-kūn.

漢羅(Ùi原文改寫)

時刻我欠用主

這首是New york 的 hawks婦人所做的。伊出世佇1877年,是美國浸禮教的會友,37歲的時所寫--的。伊有做真濟的詩,逐禮拜落佇幾若位主日學的雜誌。佇所做的詩的中間,伊的意思是愛予人看見主所以伊的死攏是道理滿滿。若是別人所做的,是予人讀了會知彼个做的人的境遇,好額抑是sàn-hiong。

Hawks婦人所做的,人看了毋知伊的境遇。伊所寫的詩攏有合佇貧賤富貴的欠缺。親像「時刻我欠用主」意思是毋但一刻久欠用主nā-tiāⁿ,著不時、無歇愛佮主親近。