Hong-bīn

文獻資訊

項目 資料
作者 編輯部 Phian-chip-pō͘͘
卷期 芥菜子
卷期 第 18 號
日期 1927/7
頁數 1

白話字(原文數位化)

KOÀ-CHHÀI- CHÍ

TĒ 18 HŌ

1927 NÎ 7 GE̍H 25 HŌ

” Thian-kok chhin-chhiūⁿ chit lia̍p koà-chhài-chí, lâng the̍h khì iā tī i ê hn̂g; chit-ê sī pah hāng chéng-chí ê tē-it soè; kàu i toā châng, sī khah toā lóng-chóng ê chhài-soe, soà chiâⁿ choè chhiū, tī-kàu khong-tiong ê chiáu lâi hioh i ê ki”

Ma-thài 13 chiuⁿ 31 chat

“Lán nâ ū sìn chhin-chhiūⁿ chit lia̍p koà-chhài-chí, lin chiū beh kā chit ê soaⁿ kóng, Tuì chia soá khì hia, ia̍h beh soá khì; koh lín teh-beh bô chit hāng boē.”

Má-thài 17 chiuⁿ 20 chat

PAK-PŌ͘ TÂI-OÂN KI-TOK TIÚN-LÓ KÀU-HOĒ

KÀU-HOĒ KONG-PŌ

Lāi-iông

  1. Saⁿ ê Soan-kàu-su

Kai Joē-liâm

  1. Têng-thâu siⁿ ê iàu-kín

Tân Chheng-gī

  1. “Goá kóng-kek bo̍k-chiá Iûⁿ-kûn chiū sì-soàⁿ”

Tân Thiam-ōng

  1. Pò͘-tō ê pì-koat

Koa Siat-kai

  1. Kng ê sek-tì

Tân Lêng-thong

  1. Chè-thn̂g kang-tiâⁿ ê Sūn-sū

tiuⁿ Ki-choân

  1. Pò-tō-thoân ê Siau-sit

Iûⁿ Chiong

Lâu Thian-lâi

  1. Sè-kài tē-it

Tân Chheng-tiong

  1. “Sî-khek goá khiàm-ēng Chú”

Bêng Iú-tek

漢羅(Ùi原文改寫)

芥菜子

第18號

1927 年 7月25號

「天國親像一粒芥菜子,人提去掖佇伊的園;這个是百項種子的第一細;到伊大叢,是較大攏總的菜蔬,紲成做樹,致到空中的鳥來歇伊的枝」

馬太13章31節

「咱若有信親像一粒芥菜子,恁就欲共這个山講,對遮徙去遐,ia̍h欲徙去;閣恁teh欲無一項袂。」

馬太17章20節

北部台灣基督長老教會

教會公報

內容

1、三个宣教師

偕叡廉

2、重頭生的要緊

陳清義

3、「我攻擊牧者羊群就四散」

陳添旺

4、佈道的祕訣

柯設偕

5、光的色緻

陳能通

6、製糖工程的順序

張基全

7、佈道團的消息

楊將

劉天來

8、世界第一

陳清忠

9、「時刻我欠用主」

明有德