封面
Hong-bīn
文獻資訊
項目 | 資料 |
---|---|
作者 | 編輯部 Phian-chip-pō͘͘ |
卷期 | 芥菜子 |
卷期 | 第 17 號 |
日期 | 1927/6 |
頁數 | 1 |
白話字(原文數位化)
KOÀ-CHHÀI- CHÍ
TĒ 17 HŌ
1927 NÎ 6 GE̍H 25 HŌ
” Thian-kok chhin-chhiūⁿ chit lia̍p koà-chhài-chí, lâng the̍h khì iā tī i ê hn̂g; chit-ê sī pah hāng chéng-chí ê tē-it soè; kàu i toā châng, sī khah toā lóng-chóng ê chhài-soe, soà chiâⁿ choè chhiū, tī-kàu khong-tiong ê chiáu lâi hioh i ê ki”
Ma-thài 13 chiuⁿ 31 chat
“Lán nâ ū sìn chhin-chhiūⁿ chit lia̍p koà-chhài-chí, lin chiū beh kā chit ê soaⁿ kóng, Tuì chia soá khì hia, ia̍h beh soá khì; koh lín teh-beh bô chit hāng boē.”
Má-thài 17 chiuⁿ 20 chat
PAK-PŌ͘ TÂI-OÂN KI-TOK TIÚN-LÓ KÀU-HOĒ
KÀU-HOĒ KONG-PŌ
Lāi-iông
- Pí-tek tī Só-lô-bûn lông-tiong ê Soat-kàu
Tân Chheng-gī
- Chin ê kang-tiâⁿ
Tân Chheng-tiong e̍k
- oa̍h-oa̍h tâi
Kai Joē-liâm
- Lūn tī ka-têng-tiong kî-tó ê la̍t
Tân Khêng-ku e̍k
- Siōng-tè ê la̍t
Soat-hong ia̍t-lâm
- “Sèng-chài, sèng-chài, sèng-chài!”
Bêng Iú-tek
- Soa-thn̂g chè-chō kang-gia̍p
Tiuⁿ Kî-choân
- Tâi-oân ê Soaⁿ kap khoe
Koa Siat-kai
- “Chi̍t ti̍h chi̍t ti̍h ê Chuí”
Tân Chheng-tiong
- Chóng-hoē kap Siu-ióng-hoē iân-kî
Thoân-tō-kio̍k
漢羅(Ùi原文改寫)
芥菜子
第17號
1927 年 6月25號
「天國親像一粒芥菜子,人提去掖佇伊的園;這个是百項種子的第一細;到伊大叢,是較大攏總的菜蔬,紲成做樹,致到空中的鳥來歇伊的枝」
馬太13章31節
「咱若有信親像一粒芥菜子,恁就欲共這个山講,對遮徙去遐,ia̍h欲徙去;閣恁teh欲無一項袂。」
馬太17章20節
北部台灣基督長老教會
教會公報
內容
- 彼得佇所羅門籠中的說教
陳清義
- 真的工程
陳清忠 譯
- 活活tâi
偕叡廉
4.論佇家庭中祈禱的力
陳瓊琚 譯
5.上帝的力
雪峰逸嵐
- 「聖哉、聖哉、聖哉」
明有德
- 砂糖製造工業
張基全
- 台灣的山佮溪
柯設偕
- 「一滴一滴的水」
陳清忠
- 總會佮修養會延期
傳道局