奇異ê葡萄樹
Kî-īⁿ ê Phô-tō-chhiū
文獻資訊
項目 | 資料 |
---|---|
作者 | 無lo̍h名 |
卷期 | 台南府城教會報 |
卷期 | 第503卷 |
日期 | 1927/2 |
頁數 | 14 |
白話字(原文數位化)
Kî-īⁿ ê Phô-tō-chhiū
1927.02 503 koàn p.14-15
(Liâm Tek-lia̍t)
Lī Eng-kok ê kiaⁿ-siâⁿ Lûn-tun sip3 hò͘-lō͘ ū chi̍t keng ông-kiong (HamptonCo͘rt Palace). Hit keng khí í-keng sì-pah goā nî kú. (Hiān-kim kok-ông khiok bô toà tī-hia).
Tī hit lāi-bīn ū chèng phô-tô-chhiū; in-uī thiⁿ-khì léng ê iân-kò͘, bô chèng tig7oa-bīn; sī khí po-lê-chhù, lâi chai tī hit lāi-té.
Tī 1768 nî, kàu-taⁿ í-keng 159 nî chiok, tī hit-hō po-lê-chhù ū chai chi̍t-châng phû-tô, hiān-kim iáu oa̍h-teh, koh chin gâu siⁿ, bat ū chi̍t-nî siⁿ oá 2200 pha, chón-sī ta̍k-nî ū san-khí-lâi, chí-ū lâu 500 goā pha nā-tiāⁿ, muí-pha chhìⁿ tāng ū chi̍t-kin chì nn̄g-kin, koh boē chin hó-kè; lêng-seng boē chi̍t-kin ū saⁿ-kho͘ saⁿ-kak, só͘-í chi̍t-châng muí-nî chhut-sek chha-put-to 1500 kho͘.
M̄-nā án-ni-seⁿ. Lâng khì khoàⁿ, iāu chîⁿ thang thàn. Ta̍k-nî peh-sìⁿ chin-chē tuì sì-hng kok-kok lâi khoàⁿ chit châng koh-iūⁿ ê chhiu. Ji̍p-mn̂g kok lâng tio̍h bé chi̍t tiuⁿ 4 chiam chîⁿ (onepeⁿy) ê ji̍p-tiûⁿ-kǹg. Kū-nî oá 28 banl7ang khì khoàⁿ; só͘ siu ê chîⁿ sī oá chi̍t bān nn̄g chheng kho͘. Koé-chí teh-beh se̍k ê sî-chūn, chiū ná lāu-jia̍t. Kin-nî sin-le̍k 8 goe̍h-kan ū 7,2000 lâng khì khoàⁿ;só͘ siu ê chîⁿ ū saⁿ-chheng goā kho͘. Sèng-keng siông-siông bat kóng-khip2 hô-tô-chhiū ê tāi-chì. Iâ-so͘ kóng i sī chin ê phô-tô-chhiū, I ê ha̍k-seng chiū-sī ki; koh hiah ê ki, “kìⁿ-nā kiat koé-chí ê, I chiū siu hō͘ i chheng-khì, hō͘ I kiat koé-chí koh-khah chē” (Iok-hān15 chiuⁿ).
漢羅(Ùi原文改寫)
奇異ê葡萄樹
1927.02 503卷 p.14-15
(Liâm Tek-lia̍t)
離英國ê 京城倫敦四舖路有一間王宮(Hampton Co͘rt Palace),hit間起已經400外年久(現今國王卻無toà tī hia)。
Tī hit內面有種葡萄樹,因為天氣冷ê 緣故,無種tī 外面,是起玻璃厝,來栽tī hit內底。
Tī 1768年,到今已經159年足,tī hit號玻璃厝有栽一欉葡萄,現今猶活--teh, koh 真gâu 生,bat有一年生倚2200葩,總是逐年有刪--起來,只有留500外葩nā-tiāⁿ,每葩秤重有一斤至2斤, koh 賣真好價;零星賣一斤有3箍3角,所以一欉每年出色差不多1500箍。
M̄-nā án-ni生,人去看,也有錢thang 趁,逐年百姓真濟對四方各國來看這欉koh樣ê 樹,入門各人著買一張4 chiam 錢(1 peⁿy)ê 入場券,舊年倚28萬人去看,所收ê 錢是倚12000箍,果子teh-beh 熟ê 時陣就愈鬧熱。今年新曆8月間,72000人去看,所收ê 錢有3000外箍。 聖經常常bat講起葡萄樹ê 事誌,耶穌講伊是真ê 葡萄樹,伊ê 學生就是枝, koh hiah-ê 枝,「見若結果子ê ,伊就收hō͘伊清氣,hō͘伊結果子 koh tī 濟 (約翰十五章)。