Pak-pō͘ pài-tn̂g Kiàn-tiok kái-tiok

文獻資訊

項目 資料
作者 郭水龍 Keh Chuí-lêng
卷期 芥菜子
卷期 第 13 號
日期 1927/2
頁數 13-14

白話字(原文數位化)

Pak-pō͘ pài-tn̂g Kiàn-tiok kái-tiok

1926 nî tō͘ Kiàn-tiok-pō͘ ū siat-hoat Tun-á-kha pài-tn̂g kái-tiok, í-keng hó, ū khai ¥ 1000.00 chó-iū. Lâm-chng î-soá, ū tio̍h Loē-tē-lâng kià-hù in ê lé-pài-tn̂g hō͘ lán ê kàu-hoē ēng, iā ū koh siu-lí ¥ 1000.00 chó-iū.

Téng-siang-khoe ū kái-tiok chin chhù-sū. Siang-liân sin kiàn-tiok, í-keng oân-kang, lâu-kha chú-ji̍t-o̍h kàu-sek, lâu-téng pài-tn̂g-thiaⁿ, put-chí hó-khoàⁿ, khai ū 7000.00 kho͘, chóng-sī bô khí Thoân-tō ê siok-siā.

Sin-tiàm pài-tn̂g hiān-sî kiàn-tiok tiong, in-uī ū kuí-nā-hāng ê chó͘-gāi, hú-khó ê iân-chhiân; iā ū kuí-nā-uī kàu-hoē só͘ kià-hù iáu-bē kau, nā hó-thiⁿ ǹg-bāng kang-sū oē toā chìn-hêng.

Lī-tek-kán iā ū kái-tiok, khai ¥ 300.00 chó-iū, Kūn-ji̍t Loán-loán kàu-hoē iā teh chhéng ài boé chi̍t-keng tiàm choè pài-tn̂g, in beh hū-tam chi̍t-poàⁿ, chóng-sī iáu-bē ún-chún--in.

Kong-po͘ iā ū chhéng ài kái-tiok, tio̍h oá (1000.00 kho͘, iáu-bē tit ún-chún.)

Kiàn-tio̍k-pō͘ kì-sū  Keh Chuí-lêng.

漢羅(Ùi原文改寫)

北部拜堂建築改築

1926年度建築部有設法墩仔跤拜堂改築,已經好,有開¥ 1000.00左右。南庄移徙,有著內地人寄附 in 的禮拜堂予咱的教會用,也有閣修理¥ 1000.00左右。

頂雙溪有改築真次序。雙連新建築,已經完工,樓跤主日學教室,樓頂拜堂廳,不止好看,開有7000.00箍,總是無起傳道的宿舍。

新店拜堂現時建築中,因為有幾若項的阻礙,許可的 iân-chhiân;也有幾若位教會所寄附猶未交,若好天向望工事會大進行。

利澤簡也有改築,開 ¥ 300.00左右,近日暖暖教會也teh 請愛買一間店做拜堂,in欲負擔一半,總是猶未允准--in。

公埔也有請愛改築,著倚 (1000.00箍,猶未得允准。)

建築部記事    郭水龍。