Iâ-so͘ kap Sat-kai

文獻資訊

項目 資料
作者 柯撒該 Koa Sat-kai
卷期 芥菜子
卷期 第 9 號
日期 1926/10
頁數 5-6

白話字(原文數位化)

Iâ-so͘ kap Sat-kai.

“In-uī Jîn-chú kàu, sī beh chhē sit-lo̍h ê lâng, lâi kuì--i”.

(Lō͘-ka 19:10)

I. Teh chhē ê choē-jîn. (Sat-kai)

  1. Sat-kai ū iàu-kiû ê sim-sîn.

  2. Sat-kai ū chin-si̍t ê goân-khì.

  3. Sat-kai ū jia̍t-bōng ê cheng-sîn.

  4. Sat-kai ū si̍t-hêng ê sìn-gióng.

II. Teh chhē ê Kiù-chú (Iâ-so͘)

  1. Iâ-so͘ lâi chhē Sat-kai.

  2. Iâ-so͘ kiò Sat-kai.

  3. Iâ-so͘ kap Sat-kai choè-tīn.

  4. Iâ-so͘ kian-kò͘ Sat-kai ê sìn.

III. Sat-kai sìn Iâ-so͘, ū sì ê sî-kî.

  1. Hòⁿ-kî-sim. (3 chat)

  2. Chhim-sìn. (5, 6 chat)

  3. Hoán-hoé. (9 chat)

  4. Hōng-hiàn. (8 chat)

IV. Iâ-so͘ kiù Sat-kai, ū nn̄g bêng-chheng.

  1. Iâ-so͘ choè lâng-kheh. (7 chat)

  2. Iâ-so͘ sī Kiù-chú (9 chat)

“Iâ-so͘ chín-kiù Sat-kai!” Chit ê hō͘ lán choè chin ū lī-ek ê kà-sī. Ki-tok-kàu teh kiù lâng, hit ê te̍k-sek chiū-sī tī-chia.

漢羅(Ùi原文改寫)

耶穌佮撒該。

「因為人子到,是欲揣失落的人,來kuì--伊」。

(路加19:10)

I、Teh 揣的罪人。(撒該)

1、撒該有要求的心神。

2、撒該有真實的元氣。

3、撒該有熱望的精神。

4、撒該有實行的信仰。

II、Teh 揣的救主(耶穌)

1、耶穌來揣撒該。

2、耶穌叫撒該。

3、耶穌佮撒該做陣。

4、耶穌堅固撒該的信。

III、撒該信耶穌,有四个時期。

1、好奇心。(3節)

2、深信。(5,6節)

3、反悔。(9節)

4、奉獻。(8節)

IV、耶穌救撒該,有兩名稱。

1、耶穌做人客。(7節)

2、耶穌是救主(9節)

「耶穌拯救撒該!」這个予咱做真有利益的教示。基督教teh救人,彼个特色就是佇遮。