封面
Hong-bīnPermalink
文獻資訊Permalink
項目 | 資料 |
---|---|
作者 | 編輯部 Phian-chip-pō͘͘ |
卷期 | 芥菜子 |
卷期 | 第 7 號 |
日期 | 1926/8 |
頁數 | 1 |
白話字(原文數位化)Permalink
KOÀ-CHHÀI CHÍ
TĒ 7 HŌ
1926 NÎ 8 GE̍H 25 HŌ
“Thian-kok chhin-chhiūⁿ chi̍t lia̍p koà-chhài-chí, lâng the̍h khì iā tī i ê hn̂g; chit-ê sī pah hāng chéng-chí ê tē-it soè; kàu i toā châng, sī khah toā lóng-chóng ê chhài-soe, soà chiâⁿ choè chhiū, tì-kàu khong-tiong ê chiáu lâi hioh i ê ki”
Má-thai 13 chiuⁿ 31 chat
“Lán nā ū sìn chhin-chhiūⁿ chi̍t lia̍p koà-chhài-chí, lín chiū beh kā chit ê soaⁿ kóng, Tuì chia soá khì hia ia̍h beh soá khì; koh lín teh-beh bô chit hāng boē.”
Má-thài 17 chiuⁿ 20 chat
PAK-PŌ͘ TÂI-OÂN KI-TOK TIÚN-LÓ KÀU-HOĒ
KÀU-HOĒ KONG-PÒ
Lāi-iông
- Tio̍h choân-ke pài Siōng-tè
Tân Chheng-gī
- Ki-tok-kàu kap Hu̍t-kàu ê gián-kiù
Tân Chheng-gī
- Iâ-so͘ ê Si̍p-jī-kè
Tân Chheng-tiong
- Bêng-jîn ê kî-tó
Tân Chheng-tiong
- Siau-hā-tâm: Tang-kiaⁿ chín-chai
Tân Khêng-ku
- Chū-iû-lú ê gō͘-kái
Soat-hong ia̍t-lâm
- Tām-tiong Glee club ta̍t bo̍k-tek
Tân Chheng-tiong
- Liōng-kái
Keh Chuí-lêng
漢羅(Ùi原文改寫)Permalink
芥菜子
第 7號
1926 年 8月25號
「天國親像一粒芥菜子,人提去掖佇伊的園;這个是百項種子的第一細;到伊大叢,是較大攏總的菜蔬,紲成做樹,致到空中的鳥來歇伊的枝。」
馬太13章31節
「咱若有信親像這粒芥菜子,恁就欲共這个山講,對遮徙去遐,也欲徙去;閣恁teh欲無一項袂。」
馬太17章20節
北部台灣基督長老教會
教會公報
內容
1、 著全家拜上帝
2、 基督教佮佛教的研究
3、 耶穌的十字架
4、 名人的祈禱
5、 消夏談:東京震災
6、 自由女的誤解
7、 淡中Glee club達目的
8、 諒解
陳清義
陳清義
陳清忠
陳清忠
陳瓊居
雪峰逸嵐
陳清忠
郭水龍