Siu-ióng-hoē

文獻資訊

項目 資料
作者 郭水龍 Keh Chuí-lêng
卷期 芥菜子
卷期 第 6 號
日期 1926/7
頁數 12-14

白話字(原文數位化)

Siu-ióng-hoē.

Pak-pō͘ Thoân-kàu-su siu-ióng-hoē só͘ keng-kè ê siau-sit, sî-ji̍t ū khah pek boē-tit thang chiong ta̍k-hāng lóng siá; tāi-seng kán-lio̍k āu-lâi oē koh siá khah siông-sè.

Chit pang lâi hù hoē ê lâng ū Soan-kàu-su 10 miâ, Bok-su 9 miâ, Thoân-to(tō)-sū 39 miâ, soan-to(tō)-hū 6 miâ.

Tī 6 ge̍h 29 àm kok-uī Thoân-kàu-su lóng kàu Tām-suí Tiong-o̍h. Keh-ji̍t chiū siū chhì-giām, Chú-khó Bo̍k-su Tân Chheng-gī, Keh Hi-sìn, Siau An-ki, thoè chhì-giām-pō͘ kā in chhì-giām. Sêng-chek ū hun 3 téng, 1 téng siúⁿ ¥ 9.00 2 téng siúⁿ ¥ 7.00 3 téng siúⁿ ¥ 5.00.

Tuì 7 ge̍h 1 ji̍t khí khui Siu-ióng-hoē, ta̍k-ji̍t téng-po͘ poàⁿ-tiám cheng-kú choè kî-tó-hoē, 3 tiám cheng-kú thiaⁿ ián-káng; ē-po͘-sî chi̍t-tiám cheng-kú liān-si̍p gîm-si. Gô͘ Bo̍k-su niû lâi kà, chit-pang sin-si-tiāu chhut-pán, ū chin-choē sin-tiāu, ta̍k-lâng ài o̍h boē siān.

Taⁿ chiong kok-uī sian-siⁿ só͘ ián-káng tāi-lio̍k siá tī ē-toé.

Lâu Tiong-kian Bo̍k-su káng-ián.

Toê-ba̍k Chin Iâ-so͘-kàu.

Chit-ê toê liân-soà ián-káng 2 hoê, chiong le̍k-sú-siōng só͘-ū hoat-siⁿ ê īⁿ-kàu-phài, lóng chiâuchhiau-chhoē chhut-lâi, káng-kiù i-ê kàu-lí kap tuì i piān-lūn ê hoat-tō͘, ta̍k-hāng chin chheng-chhó, āu-ji̍t beh chiong i só͘ gián-kiù, in choè soè-pún chheh.

Kang-ha̍k-sū Tiuⁿ Kî-choân

ián-káng.

Toê-ba̍k Chiú kap lâng kiān-khong ū koan-hē.

Sian-siⁿ chut-gia̍p Kiú-chiu Tè-tāi kang-kho, choan gián-kiù hoà-ha̍k, sī i só͘ te̍k-tiông. I só͘ káng-lūn sio-chiú, chin siông-sè hō͘ lâng thiaⁿ-liáu, m̄-káⁿ chia̍h-chiú.

Tân Chheng-gī Bo̍k-su ián-káng.

Toê-ba̍k ū 3 khoán.

  1. Ki-tok-kàu kap Khóng-kàu ê gián-kiù.

In-uī kūn-lâi Khóng-kàu teh oa̍h-tāng, tī kok tē-hng khui Khóng-kàu ê káng-ián, ū sî soà pâi-thek Ki-tok-kàu. Tân Bo̍k-su khoàⁿ chit-ê sî-sè chiah ēng chit-ê toê-ba̍k. Tân Bo̍k-su siàu-liân ê sî hàn-ha̍k ū 15 nî ê gián-kiù, ia̍h-sī oē kham-teh kóng i sī gû-chiá, sī chiah-ê hō͘-poè bān-bān put-kip, i chiong lióng-kàu ê lí, suî-hāng lâi pí-kàu, chin siông-sè.

  1. Ki-tok-kàu kap Hu̍t-kàu, pí-phēng.

The̍h-chhut lióng-kàu tiong ê iàu-lí lâi soat-bêng ia̍h chin chheng-chhó.

  1. Soat-kàu li̍p-toê tio̍h chù-ì.

In-uī kūn-lâi ū soat-kàu-chiá, teh soat-kàu li̍p-toê chí-tang soat-sai, toê bô ha̍p só͘-kóng, ū-sî sin jī-gán ēng m̄-tio̍h.

Tân Bo̍k-su tuì chit ê soat-kàu ê sū, oē kham teh choè chiah ê hō͘-poè ê chí-tō-chiá, i kà 10 goā nî ê Sîn-ha̍k, soat-kàu-ha̍k sī i choan-siū-khò, koh 30 nî kú thoân-kàu ê keng-giām soat-bêng chin chheng-chhó.

Lô-gán Phok-sū káng-ián.

Phok-sū sī Bí-kok lâng lâi tiàm tī Lāi-toē Sù-kok choè Bo̍k-su, sī chin chhut-miâ ê lâng. Tī chhoe 2 ē-po͘ kap i ê hu-jîn kàu Tām-suí, hit-àm soà lâi hù-hoē, chin tú-hó chit-pang Kai sian-siⁿ tuì Lāi-toē tńg-lâi, thang kā i choè Eng-gú ê thong-e̍k chin hó thiaⁿ, ta̍k-kù bêng, koâⁿ kē siaⁿ lóng chiàu i ê khoán, oán-jiân ti̍t-chiap thiaⁿ phok-sū ê oē, i só͘ káng-ián ê toê-ba̍k siá tī ē-toé.

  1. Siōng-tè ê un-tián.

  2. Un-tián kap Thoân-kàu-su.

  3. Un-tián kap Lu̍t-hoat,

  4. Un-tián kap Boán-chhan.

  5. Un-tián kap Hòng-tōng-chú.

  6. Un-tián kap sìn.

  7. Un-tián ê keng-giām.

  8. Un-tián kap Kî-tó.

  9. Un-tián kap Thoân-tō-lí.

Phok-sū ián-káng ê châi-lêng chin te̍k-sek, tō-lí, ti̍t chhut ná chuí-tō ê chuí, ta̍k-kù chin ū la̍t, ta̍k-kù ná choè-bûn ê hoat, só͘ siat ê phì-jū kek chhián-hiān, tō-lí chhián koh bêng, ta̍k téng-hō ê lâng lóng oē hiáu-thiaⁿ, tāi-ke chin siū kám-tōng.

Chhoe 6  chá-khí 11 tiám Phok-sū kap hu-jîn beh lo̍h Lâm-pō͘ chiah-ê Thoân-kàu-su lóng sàng in kàu hoé-chhia-thâu, tāi-ke gîm Goān-chú pó-hō͘ lán āu-hoē ū kî ê si, Phok-sū kap hu-jîn saⁿ-thiàⁿ ê chêng chhim, ēng chhiú-kun ia̍t kàu hé-chhia bô khoàⁿ-kìⁿ.

Bêng Iú-tek Bo̍k-su ián-káng

Toê-ba̍k Lō͘-ka-toān ê gián-kiù.

I Tâi-oân-oē iáu-bē lóng chheng-chhó, ū siá kuí-nā phiⁿ thok kuí-nā ê thoân-tō, thoè i káng.

Tè Jîn-siū Phok-sū ián-káng

Toê-ba̍k, Thái-ko-pīⁿ.

Só͘ kóng tāi-iàu ū kuí-nā-hāng siá tī ē-toé. 1. Pīⁿ ê goân-in.

  1. Soè-khún 3. Chèng-chōng. 4. Thoân-jiám. 5. uī-thoân, 6. I-io̍h. 7. Tī-liâu.

Siau An-ki Bo̍k-su káng-ián.

I chiong Kó͘-bûn Hân-bûn-kong kàn Hu̍t-kut piáu soat-bèng, put-chí ū ha̍p chiah ê thoân-kàu-su ê lō͘-ēng.

Taⁿ chit-pang siu-ióng-hoē só͘ keng-kè ta̍k lâng chin ū só͘ kám, ia̍h ū tit-tio̍h chiah ê Soan-kàu-su hó-lé chhiáⁿ tê-piáⁿ, ia̍h tit-tio̍h Tām-suí kàu-hoē sêng-ì chhiáⁿ tê-piáⁿ, ia̍h tit-tio̍h Siau Bo̍k-su chin lô͘-le̍k thoè goán pī-pān khùn ê só͘-chāi kap hé-si̍t, kán-tan siá chi̍t-kù kā in seh to-siā.

漢羅(Ùi原文改寫)

修養會

北部傳教師修養會所經過的消息,時日有較迫袂得通將逐項攏寫;代先簡略後來會閣寫較詳細。

這pang來赴會的人有宣教師10名,牧師9名,傳道士 39名,宣道婦6名。

佇6月29暗各位傳教師攏到淡水中學。隔日就受試驗,主考牧師陳清義,郭希信,蕭安基,替試驗部共 in試驗。成績有分 3等,1等賞¥ 9.00 2等賞 ¥ 7.00 3等賞¥ 5.00。

對7月1日起開修養會,逐日頂晡半點鐘久做祈禱會,3點鐘久聽演講;下晡時一點鐘久練習吟詩。吳牧師娘來教,這pang新詩調出版,有真濟新調,逐人愛學袂siān。

今將各位先生所演講大略寫佇下底。

劉中堅牧師講演。

題目  真耶穌教。

這个題連紲演講 2 回,將歷史上所有發生的異教派,攏chiâuchhiau揣出來,講究伊的教理佮對伊辯論的法度,逐項真清楚,後日欲將伊所研究,in做細本冊。

工學士   張期全

演講

題目   酒佮人健康有關係。

先生卒業九州帝大工科,專研究化學,是伊所te̍k-tiông。伊所講論燒酒,真詳細予人聽了,毋敢食酒。

陳清義牧師演講。

題目有3款。

1、  基督教佮孔教的研究。

因為近來孔教teh活動,佇各地方開孔教的講演,有時紲排斥基督教。陳牧師看這个時勢才用這个題目。陳牧師少年的時漢學有15年的研究,也是會 kham-teh講伊是愚者,是遮个後輩慢慢不及,伊將兩教的理,suî項來比較,真詳細。

2、  基督教佮佛教,比並。

提出兩教中的要理來說明也真清楚。

3、  說教立題著注意。

因為近來有說教者,teh說教立題指東說西,題無合所講,有時新字眼用毋著。

陳牧師對這个說教的事,會 kham teh做遮个後輩的指導者,伊教10外年的神學,說教學是伊專授課,閣30年久傳教的經驗說明真清楚。

羅眼博士講演。

博士是美國人來踮佇內地四國做牧師,是真出名的人。佇初2下晡佮伊的夫人到淡水,彼暗紲來赴會,真tú好這pang 偕先生對內地轉來,通共伊做英語的通譯真好聽,逐句明,懸kē聲攏照伊的款,宛然直接聽博士的話,伊所講演的題目寫佇下底。

1、  上帝的恩典。

2、  恩典佮傳教師。

3、  恩典佮律法。

4、  恩典佮晚餐。

5、  恩典佮放蕩子。

6、  恩典佮信。

7、  恩典的經驗。

8、  恩典佮祈禱。

9、  恩典佮傳道理。

博士演講的才能真特色,道理,直出ná水道的水,逐句真有力,逐句ná做文的法,所設的譬喻極淺現,道理淺閣明,逐等號的人攏會曉聽,大家真受感動。

初6早起11點博士佮夫人欲落南部遮个傳教師攏送in到火車頭,大家吟願主保護咱後會期的詩,博士佮夫人相疼的情深,用手巾 ia̍t到火車無看見。

明有德牧師演講

題目  路加傳的研究。

伊台灣話猶未攏清楚,有寫幾若篇託幾若个傳道,替伊講。

戴仁壽博士演講

題目,Thái-ko病。

所講大要有幾若項寫佇下底。1、病的原因。2、細菌。 3、症狀。4、傳染。5、遺傳。6、醫藥。7、治療。

蕭安基牧師講演。

伊將古文韓文公諫佛骨表說明,不止有合遮个傳教師的路用。

今這pang修養會所經過逐人真有所感,也有得著遮的宣教師好禮請茶餅,也得著淡水教會誠意請茶餅,也得著蕭牧師真lô͘-le̍k替阮備辦睏的所在佮伙食,簡單寫一句共 in說多謝。