封面
Hong-bīn
文獻資訊
項目 | 資料 |
---|---|
作者 | 編輯部 Phian-chip-pō͘͘ |
卷期 | 芥菜子 |
卷期 | 第 5 號 |
日期 | 1926/6 |
頁數 | 1 |
白話字(原文數位化)
KOÀ-CHHÀI CHÍ
TĒ 5 HŌ
1926 NÎ 6 GE̍H 25 HŌ
“Thian-kok chin-chhiūⁿ chit lia̍p koà-chhài-chí, lâng the̍h khì iā tī i ê hn̂g; chit-ê sī pah hāng chéng-chí ê tē-it soè; kàu i toā châng, sī khah toā lóng-chóng ê chhài-soe, soà chiâⁿ choè chhiū, tì-kàu khong-tiong ê chiáu lâi hioh i ê ki”
Má-thài 13 chiuⁿ 31 chat
“Lán nā ū sìn chhin-chhiūⁿ chit lia̍p koà-chhài-chí, lín chiū beh kā chit ê soaⁿ kóng, Tuì chia soá khì hia, ia̍h beh soá khì; koh lín teh-beh bô chi̍t hāng boē.”
Má-thài 17 chiuⁿ 20 chat
PAK-PŌ͘ TÂI-OÂN KI-TOK TIÚⁿ-LÓ KÀU-HOĒ
KÀU-HOĒ KONG-PÒ
Lāi-iông
-
SÈ-KAN Ê KNG TÂN CHHENG-GĪ
-
KÎ-TÓ ÔNG SIÚ-IÓNG E̍K
-
JÎN-ÀI Ê PÒ-SIÚⁿ (KÒ͘-SŪ) SOAT-HONG IAT-LÂM
-
HŪ-LÚ HO̍K-CHONG KEH CHUÍ-LÊNG
-
“CHI̍T TIH CHI̍T TIH Ê CHUÍ” TÂN CHHENG-TIONG E̍K
-
KÀU-HOĒ Ê SIAU-SIT
(A) SOAN-KÀU-SU KO HOA-TEK
(B) TANG-SÌ-KAK KÁNG-GĪ-SÓ͘ TÂN CHHENG-GĪ
(C) SIN-TIÀM HOĒ-TŃG KÌ-HÙ-KIM KEH CHUÍ-LÊNG
(D) TIONG-O̍H TÂN CHHENG-TIONG
漢羅(Ùi原文改寫)
芥菜子
第 5號
1926 年 6月25號
「天國親像一粒芥菜子,人提去掖佇伊的園;這个是百項種子的第一細;到伊大叢,是較大攏總的菜蔬,紲成做樹,致到空中的鳥來歇伊的枝。」
馬太13章31節
「咱若有信親像這粒芥菜子,恁就欲共這个山講,對遮徙去遐,也欲徙去;閣恁teh欲無一項袂。」
馬太17章20節
北部台灣基督長老教會
教會公報
內容
1、 世間的光 陳清義
2、 祈禱 王守勇 譯
3、 仁愛的報賞 (故事) 雪峰逸嵐
4、 婦女服裝 郭水龍
5、 「一滴一滴的水」 陳清忠 譯
6、 教會的消息
(A) 宣教師 高樺德
(B) 東勢角講義所 陳清義
(C) 新店會堂寄付金 郭水龍
(D) 中學 陳清忠