Hong-bīn

文獻資訊

項目 資料
作者 編輯部 Phian-chip-pō͘͘
卷期 芥菜子
卷期 第 4 號
日期 1926/5
頁數 1

白話字(原文數位化)

KOÀ-CHHÀI CHÍ

TĒ  4  HŌ

1926  NΠ 5  GE̍H  25  HŌ

” Thian-kok chhin-chhiūⁿ chi̍t lia̍p koà-chhài-chí, lâng the̍h khì  iā tī i ê hn̂g; chit-ê sī pah hāng chéng-chí ê tē-it soè ; kàu i toā châng, sī khah toā lóng-chóng ê chhài-soe, soà chiâⁿ choè chhiū, tì-kàu khong-tiong ê chiáu lâi hioh i ê ki “

Má-thài 13 chiuⁿ 31 chat

” Lán nā ū sìn chhin-chhiūⁿ chi̍t lia̍p koà-chhài-chí, lín chiū beh kā chit ê soaⁿ kóng, Tuì chia soá khì hia, ia̍h beh soá khì ; koh lín teh-beh bô chi̍t hāng boē. “

Má-thài 17 chiuⁿ 20 chat

PAK-PŌ͘ TÂI-OÂN KI-TOK TIÚN-LÓ KÀU-HOĒ

KÀU-HOĒ  KONG-PŌ

LĀI-IÔNG

  1. Ki-tok-tô͘ ê Phín-keh…………………………….Tân Chheng-gī

  2. Chi̍t-ji̍t chi̍t-sì-lâng………………………. …Tân Chheng-tiong

  3. Hū-lú tháu-pàng…………………………… ….Keh Chuí-lêng

  4. “Chi̍t tih chi̍t tih ê chuí………….. ……………….Tân Chheng-gī

  5. Tńg khì A-se-a………………………………………Tân Chheng-tiong

  6. Kàu-hoē siau-sit………………………………………Tân Chheng-gī

(A) Kàu-hoē kap Thoân-kàu-su ê Piáu

(B) 1925 Kok-khoán ê thóng-kè

(C) Sin-tiàm hoē-tn̂g kià-hù-kim

(D) Tiong-o̍h

漢羅(Ùi原文改寫)

芥菜子

第 4 號

1926  年  5月25號

「天國親像一粒芥菜子,人提去掖佇伊的園;這个是百項種子的第一細;到伊大叢,是較大攏總的菜蔬,紲成做樹,致到空中的鳥來歇伊的枝。」

馬太13章31節

「咱若有信親像一粒芥菜子,恁就欲共這个山講,對遮徙去遐,ia̍h欲徙去;閣恁teh欲無一項袂。」

馬太17章20節

北部台灣基督長老教會

教會公報

內容

1、    基督徒的品格…………………陳清義

2、    一日一世人………………………陳清忠

3、    婦女tháu放……………………………郭水龍

4、    「一滴一滴的水…………陳清義

5、    轉去亞西亞………………………陳清義

6、    教會消息………………………陳清義

(A)   教會佮傳教師的表

(B)   1925 各款的統計

(C)   新店會堂寄附金

(D)   中學