SÈNG-KENG CHOÈ MOÁ-CHIOK IO̍K-BÒNG Ê BIĀU-IŌNG

文獻資訊

項目 資料
作者 其他 Kî-tha
卷期 芥菜子
卷期 第 3 號
日期 1926/1
頁數 28-31

白話字(原文數位化)

SÈNG-KENG CHOÈ MOÁ-CHIOK IO̍K-BÒNG Ê BIĀU-IŌNG.

Jîn-luī tī toē-bīn chiūⁿ sī choè bān-mi̍h ê thâu, só͘-í jîn-luī seng-chûn ê io̍k-bōng pí chèng tōng-bu̍t sī khah kiông khah toā. Siūⁿ kàu goân-sí ê lâng teh seng-oa̍h ê khoán-sit, chiū chai in ê io̍k-bōng khah-chió, iā chai in ê sèng-chit kap tō-tek sím-mi̍h khaón-sit. Choē-choē lâng teh kóng kó͘-chá lâng khah láu-si̍t, khah tiong-hō͘, khah bô choē-koà; chiah ê oē sī sū-si̍t. Kiám-chhái ū lâng beh hoán-tuì kóng, bô tek-khak; m̄-kú nā kap Sèng-keng ê kà-sī beh lâi saⁿ tiau-hô, boē bián tit-tio̍h kap hit ê kóng kó͘-chá lâng khah bô choē lâng kiōng-bêng. Lán lâi khoàⁿ kó͘-chá-lâng iā bô sèng-keng ê kà-sī, iā bián siū lu̍t-hoat ê khu-sok, iā bô o̍h sèng-jîn ê kàu-hùn; thài-thó in ê phín-hēng hiah hó, lāi-sim oē hiah chheng-pe̍h. Nā-sī khah lo̍h lâi ê lâng tio̍h khiàm-ēng Sèng-keng ê chí-tō, che ū kuí nā hāng ê in-toaⁿ. Lūn kàu goân-sí ê lâng ê seng-oa̍h chiū-sī chû-iû chhái-chhú chû-jiân mi̍h lâi kiong-kip in ê ji̍t-si̍t, tuì án ni bô sím-mi̍h khoà-jū seng-oa̍h kè; só͘-í jio̍k-thé, sim-sîn pêng-an kè-ji̍t. Tuì in ê kéng-gū hō͘ in khah boē khì hoān-choē, che sī in ê hok-khì. Nā-sī jîn-kháu ná ke-thiⁿ chiū jîn-luī tuì án-ni tio̍h lô-tōng choè kang chiah oē tit-tio̍h oa̍h; só͘-í siⁿ-chhut seng-chûn kèng-cheng chin-chhám ê hiān-siōng, chhut-lâi chiū-sī kiông thun jio̍k, sî-sî bô soah. Tuì chit ê in-toaⁿ lâng ke-thiⁿ khoà-jū, khoà-jū chiū siⁿ-khí io̍k-bōng, io̍k-bōng ná choē tì-tàu boē oē at-chí, chiū choē-ok nā ke-thiⁿ. Só͘-í tāi-tāi ū choē ê gâu lâng á-sī tō-tek-ka chhut lâi kà-sī, ēng khá-biāu ê hong-hoat beh chióng-chióng ê ha̍k-phài lâi khoàn-bián lâng; chóng-sī in só͘ chú-tiuⁿ ê ha̍k-soat kap kà-sī boē-oē kàu-gia̍h moá-chiok it-poaⁿ ê lâng ê io̍k-bōng, iā boē-oē choè it-poaⁿ ê lâng ê thong-iōng.

In-uī io̍k-bōng ū nn̄g-khoán:

  1. Jio̍k-thé siōng ê io̍k-bōng.

  2. Cheng-sîn siōng ê io̍k-bōng.

Chit nn̄g-khoán ê io̍k-bōng sī chhian-chōng bān-thài, ke̍k-kî hok-cha̍p, boē oē ēng suî-piān ê ha̍k--soat lâi chè-ap--ê. Sui-jiân lâng oē kìm-jio̍k-thé siōng ê io̍k-bōng, iáu-kú m̄-sī oân-choân, in-uī lâng iáu ū cheng-sîn-siōng ê io̍k-bōng tī-teh, Chóng-sī chit nn̄g-khoán ê io̍k-bōng sī saⁿ tuì-hoán,-cheng-sîn siōng ê io̍k-bōng ná ke-thiⁿ, chiū jio̍k-thé siōng io̍k-bōng ná kiám-chió; iā jio̍k-thé siōng ê io̍k-bōng ná ke-thiⁿ, chiū cheng-sîn-siōng ê io̍k-bōng chiū chiām-chiām soe-thè; ún-tàng boē oē nn̄g-hāng pēng-hêng. Khoàⁿ sè-kan ê kìm-io̍k chú-gī chiá, in sī kìm-chí jio̍k-thé siōng ê io̍k-bōng lâi beh tit-tio̍h sîn-lêng-siōng ê hēng-hok choè bo̍k-tek. M̄-kú chit-khoán ê lâng tio̍h sún-hāi tio̍h jio̍k-thé siōng chióng-chióng ê pún-lêng, iā tio̍h phah-chhuì choē-choē chū-jiân-tek chhiong-tōng chiah oē hō͘ in ê sîn-lêng tit-tio̍h hong-hù. Chóng-sī lâng jio̍k-thé siōng ê pún-lêng kap chû-jiân tek chhiong-tōng bô hiah khoài oē chè-ap--tit, siông-siông sit-pāi hô-hòng m̄-sī kìm-io̍k chú-gī chiá, si̍t-chāi koh-khah lân-tit kóng bô ū o͘-tiám, bô hâ-chhû bô ū si̍t-pāi ê só͘-chāi. Tuì án-ni thang chai lâng ê sèng sī chin loán-jio̍k. Put-tàn lâng ū loán-jio̍k ê sèng, iā ū lâng tuì jio̍k-thé siōng ê put-kū, cheng-sîn-siōng ê po̍k-jio̍k, cheng-sîn kap jio̍k-thé siōng sè-sè ê uî-thoân téng-téng ê khoat-hām, tì-kàu bô ū kong-kiông ê chì-khì lâi ap-chè in ê io̍k-bōng; che sī siông-siông tú-tio̍h ê sū. Só͘-í choè chí-tō chiá ê lâng tio̍h oē hiáu thé-thiap soà tông-chêng chit-khoán ê lâng, ēng hó hoat-tō͘ kap tio̍h ha̍h sî-ki lâi khò͘-khǹg--in sī choè iàu-kín. Nā-sī chiàu kok-ka tī-lí ê hong-hoat khah siông sī ēng hêng-hoat kéng-kài ê hoat-tō͘ lâi beh tī-lí chit-khoán tuì tī io̍k-bōng soà choè put-hoat ê lâng. Chiàu khoàⁿ án-ni bô tek khak thang kóng sī oân-choân, khiok sī kan-ta choè kìm-chí in hêng-sek-siōng ê choè pháiⁿ nā-tiāⁿ, boē oē kìm-chí in lāi-sim ê io̍k-bōng; só͘-í m̄ ta̍t-tio̍h ēng oán-choán ê hong-hoat lâi moá-chiok in ê io̍k-bōng choè iàu-kín.

Kóng án-ni khiok m̄-sī tú-tú teh pâi-thek kìm-io̍k chú-gī chiá kap kok-ka só͘ si-hêng ê hoat-tō͘, put-jī-kò͘ sī teh siūⁿ kìm-chí kap hêng-hoa̍t ê hong-hoat, m̄ ta̍t ēng moá-chiok ê hoat-tō͘ khah ū lī-ek. Khiok-jiân jio̍k-thé siōng ê kìm-io̍k, chhin-chhiūⁿ kìm-chia̍h m̄-sī kóng bô lī-ek. Chiàu ū lâng gián-kiù jio̍k-thé-tek hêng-uî nā-sī ū chū-chè khek-kí, chiū i ê éng-hióng put-tàn tī jio̍k-thé-siōng nā-tiāⁿ iā tek-khak ū lī-ek tī cheng-sîn-siōng ê tō-tek-sèng. Nā-oē si̍t-chāi kìm-chia̍h sī hó, to̍k-to̍k kiaⁿ-liáu hām-lo̍h tī hêng-sek ê khoán. Iâ-so͘ só͘ pâi-thek ê chiū-sī chit-khoán hêng-sek chú-gī ê lâng. I chek-pī tong-sî chit-khoán ê Hoat-lī-sài lâng. (Má-khó 2:18-3:1-6).

Iâ-so͘ iā ū chek-pī tng-sî ê Sat-thó͘-kai tóng, in-uī in tuì-tiōng chhia-chhí kap iàn-lo̍k. Só͘-í lán hiān-kim choè sèng-tô͘ ê tio̍h sè-jī chhú khah ún-tàng ê lō͘ lâi kiâⁿ.

Tē-it hó ê hoat-tō͘ chiū-sī chhim-sìn Sèng-keng soà lâi moá-chiok io̍k-bōng choè lī-lō͘.

Sèng-chheh ū toé Siōng-tè ê sim-ì, lâng ê khoán-sit, chín-kiù ê hong-hoat, choē-jîn ê hêng-hoa̍t kap hēng-hok. I ê kà-sī sī sèng, I ê kàu-hùn sī giâm-hat. Só͘-ū le̍k-sú sī chin, só͘ koat-tēng bô î-e̍k. Tha̍k i oē pìⁿ choè gâu, sìn i oē tit-tio̍h kiù, si̍t-hêng--i oē chiâⁿ choè sèng. I sī kng oē chhiō lí, sī bí-niû oē kiong-kip lí, iā oē an-uì lí kàu hō͘ lí hoaⁿ-hí. Sèng-keng oē choè chhut-goā lâng ê tē-tô͘, lú-hêng ka ê koái-á, choè peng ê lâng ê to, iā sī Ki-tok-tô͘ ê chip-chiàu. Tuì I lo̍k-hn̂g koh ho̍k-tò, thiⁿ-mn̂g tit-tio̍h toā-khui, tē-ge̍k ê mn̂g koaiⁿ khí lâi. Ki-tok choè lán toā ê chú, lán só͘ eng-kai tio̍h ū ê I beh sù lán. I oē tī-lí lán ê sim-koaⁿ, chí-hui lán ê kha-chhiú. Siông-siông tha̍k, ûn-ûn-á khoàⁿ, ēng kî-tó ê thài-tō͘ chiū I oē hō͘ lí ê sim-sîn pù-chiok kap khoài-lo̍k, bô chi̍t-hāng khiàm-kheh. Chhut-chāi lâng chhiau-chhē, lóng ū chiàu in só͘ tio̍h-boâ ê kang khoán-sit, teh chiàu án-ni lâi tit-tio̍h bô lâng khang-khang tio̍h boâ; só͘-í khiàm-kheh ê lâng lóng thang tuì chia kiû.

Lí nā pek-chhiat phah-mn̂g I tek-khak kā lí khui. Lí ê io̍k-bōng ún-tàng oē moá-chiok. Thong sè-kan chí ū chit pún nā-tiāⁿ tio̍h lia̍h choè pó-poè.

漢羅(Ùi原文改寫)

聖經做滿足慾望Ê妙用

人類佇地面上是做萬物ê頭,所以人類生存ê慾望比眾動物是khah強khah大。想到原始ê人teh生活ê款式,就知in ê慾望khah少,也知in ê性質kap道德甚麼款式。濟濟人teh講古早人khah老實,khah忠厚,khah無罪過;chiah-ê話是事實。Kiám-chhái有人欲反對講:無的確;毋過若kap聖經ê教示欲來相調和,袂免得著kap彼个講古早人khah無罪人共鳴。咱來看古早人也無聖經ê教示,也免受律法ê拘束,也無學聖人ê教訓;汰討in ê品行hiah好,內心會hiah清白。若是khah落來ê人著欠用聖經ê指導,這有幾若項ê因端。論到原始ê人ê生活就是自由採取自然物來供給in ê日食,對按呢無啥物掛慮生活過;所以肉體,心神平安過日。對in ê境遇予in khah袂去犯罪,這是in ê福氣。若是人口ná加添就人類對按呢勞動做工chiah會得著活;所以生出生存兢爭真慘ê現象,出來就是強吞弱,時時無soah。對這个因端人加添掛慮,掛慮就生起慾望,慾望ná濟致到袂會at止,就罪惡若加添。所以代代有罪ê gâu人á是道德家出來教示,用巧妙ê方法欲種種ê學派來勸勉人;總是in所主張ê學說kap教示袂會夠額滿足一般ê人ê慾望,也袂會做一般ê人ê通用。

因為慾望有兩款:

1.      肉體上ê慾望。

2.     精神上ê慾望。

這兩款ê慾望是千狀萬態,極其複雜,袂會用隨便ê學說來制壓--ê。雖然人會禁肉體上ê慾望,猶久毋是完全,因為人猶有精神上ê慾望佇teh,總是這兩款ê慾望是相對反,精神上ê慾望ná加添,就肉體上慾望ná減少;也肉體上ê慾望ná加添,就精神上ê慾望就漸漸衰退;穩當袂會兩項並行。看世間ê禁慾主義者,in是禁止肉體上ê 慾望來欲得著神靈上ê幸福做目的。毋過這款ê人著損害著肉體上種種ê本能,也著拍碎濟濟自然tek衝動chiah會予in ê神靈得著豐富。總是人肉體上ê本能kap自然tek衝動無hiah快會制壓--得,常常失敗何況毋是禁慾主義者,實在koh-khah難得講無有烏點,無瑕疵無有失敗ê所在。對按呢thang知人ê性是真軟弱。不但人有軟弱ê性,也有人對肉體上ê不拒,精神上ê薄弱,精神kap肉體上細細ê遺傳等等ê缺陷,致到無有剛強ê志氣來壓制in ê慾望;這是常常拄著Ê事。所以做指導者ê人著會曉體貼續同情這款ê人,用好法度kap著合時機來苦勸--in是最要緊。若是照國家治理ê方法khah上是用刑罰警戒ê法度來欲治理這款對佇慾望續做不法ê人。照看按呢無的確thang講是完全,卻是干但做禁止in形式上ê做歹若定,袂會禁止in內心ê慾望;所以毋值著用婉轉ê方法來滿足in ê慾望最要緊。

講按呢卻毋是拄拄teh排斥禁慾主義者kap國家所施行ê法度,不而顧是teh想禁止kap刑罰ê方法,毋值用滿足ê法度khah有利益。卻然肉體上ê禁慾,親像禁食毋是講無利益。照有人研究肉體tek行為若是有自制克己,就伊ê影響不但佇肉體上若定也的確有利益佇精神上ê tō得勝。若會實在禁食是好,獨獨驚了陷落佇形式ê款。耶穌所排斥ê就是這款形式主義ê人。伊責備當時這款ê這款ê法利賽人。(馬可2:18-3:1-6)。

耶穌也有責備當時ê撒都該黨,因為in對重奢侈kap宴樂。所以咱現今做聖徒ê著細膩取khah穩當ê路來行。

第一好ê法度就是深信聖經續來滿足慾望做利路。

聖冊有tóe上帝ê心意、人ê款式、拯救ê方法、罪人ê刑罰kap幸福。伊ê教示是聖、伊ê教訓是嚴轄。所有歷史是真,所決定無移易。讀伊會變做gâu,信伊會得著救,實行--伊會成做聖。伊是光會chhiō你,是米糧會供給你,也會安慰你到予你歡喜。聖經會做出外人ê地圖,旅行家ê枴á,做兵ê人ê刀,也是基督徒ê執照。對伊樂園koh復到,天門得著大開,地獄ê門關起來。基督做咱大ê主,咱所應該著有ê伊beh賜咱。伊會治理咱ê心肝,指揮咱ê腳手。常常讀、勻勻á看,用祈禱ê態度就伊會予你ê心神富足kap快樂,無一項欠缺。出在人chhiau找,攏有照in所著磨ê工款式,teh照按呢來得著無人空空著磨;所以欠缺ê人攏thang對遮求。

你若迫切拍門伊的確kā你開。你ê慾望穩當會滿足。Thong世間只有這本若定著掠做寶貝。