SI̍P-JĪ-GÚ CHHAI

文獻資訊

項目 資料
作者 編輯部 Phian-chip-pō͘͘
卷期 芥菜子
卷期 第 3 號
日期 1926/1
頁數 52-53

白話字(原文數位化)

SI̍P-JĪ-GÚ CHHAI

Kūn-lâi tī ta̍k só͘-chāi “Si̍p-jī-gú chhai” chin liû-hêng. Chit khoán ê chhai! Put-chí oē ke-thiⁿ lâng ê chhù-bī kap lī-ek. Pún-pò ê choá-bīn nā (原文誤做ná) oē iông-ún, siông-siông ài chhut chit-khoán chhai lâi ke-thiⁿ tha̍k-chiá ha̍k sèng-keng ê ki-hoē.

Beh khui chit-khoán ê chhai tio̍h ēng só-sî, só͘-í chhiáⁿ lia̍t-uī (原文誤做liat-uī) chham-chiàu ē-bīn só͘ pài ê só-sî, kín-kín lâi khui chit ê kim khò͘, thang chiâⁿ-choè chi̍t ê toā hù-ong:

(Toô-keh)

SÓ-SÎ

Thán-ti̍t

1.Lō͘-tek ê ta-ke.

2.Sù-tô͘ (原文誤做Sú-tô͘) Ngá-kok ê lāu-pē.

3.Siōng-tè tuì thiⁿ lo̍h sím-mi̍h?

4.Nî-ko-tí-bó͘ (原文誤做Nî-ko-tì-bú) chheng-ho͘ Iâ-so͘ sím-mi̍h?

5.Iû-thài lâng kap tah-lo̍h ê lâng bô óng-lâi?

6.Iâ-so͘ (原文誤做Ia-so͘) ēng sím-mi̍h Iok hō͘ lán?

7.Sin-iok ê chi̍t pún.

8.Chī-chuī hō͘ lâng ēng chio̍h tím-sí?

9.Tit-tio̍h toā un ê hū-jîn-lâng.

Thàn-hoâiⁿ

1.Iâ-so͘ sī tah-lo̍h ê lâng?

2.Sin-iok, chiú-koáⁿ 84 nî ê Sian-ti.

3.Chham-sun ēng lû ê gê-chô-kut phah-sí tah-lo̍h ê lâng?

4.Sò-lô (原文誤做Só-lô) siū tiàu ji̍p sím-mi̍h siâⁿ?

5.Chī-chuī thàm Chú ê teng-jiah chiah sìn?

6.Sin-iok ê chi̍t-pún.

7.Chī-chuī kí jī kap ge̍h tio̍h tiāⁿ?

Kū-iok

漢羅(Ùi原文改寫)

十字語猜

近來佇逐所在「十字語猜」真流行。這款的猜!不止會加添人的趣味佮利益。本報的紙面若會容允,常常愛出這款猜來加添讀者學聖經的機會。

欲開這款的猜著用鎖匙,所以請列位參照下面所拜的鎖匙,緊緊來開這个金庫,通成做一个大富翁:

(圖格)

鎖匙

坦直

1.     路得的ta-ke。

2.     使徒雅各的老爸。

3.     上帝對天落甚物?

4.     尼哥底母稱呼耶穌甚物?

5.     猶太人佮tah落的人無往來?

6.     耶穌用甚物約予咱?

7.     新約的一本。

8.     Chī-chuī予人用石tím死?

9.     得著大恩的婦人人。

坦橫

1.     耶穌是tah落的人?

2.     新約,守寡84年的先知。

3.     參孫用驢的牙槽骨拍死tah落的人?

4.     掃羅受召入甚物城?

5.     Chī-chuī探主的釘跡才信?

6.     新約的一本。

7.     Chī-chuī舉字佮月著定?

舊約