CHÁI-IŪN ĒNG SÈNG-KENG

文獻資訊

項目 資料
作者 無lo̍h名
卷期 芥菜子
卷期 第 2 號
日期 1925/10
頁數 23-24

白話字(原文數位化)

CHÁI-IŪN ĒNG SÈNG-KENG

Iu-būn ê sî

tha̍k

Iok-hān 14:

Sit-chì ê sî

,,

Si-phian 27:

Hoān-choē ê sî

,,

Si-phian 51:

Hoân-ló ê sî

,,

Má-thài 6: 19-34.

Guî-hiám ê sî

,,

Si-phian 91:

Siū pek ê sî

,,

Si-phian 34:

Khùn-khó͘ sit-táⁿ ê sî

,,

Í-sai 3-a 40:

Siōng-chú lī-khui hng ê sî

,,

Si-phian 139:

Giâu-gî bô koat-toàn ê sî

,, .

Iok-hān 7: 17

Ko͘-toaⁿ kiaⁿ-hiâⁿ ê sî

,,

Si-phian 23:

Boē tit-tio̍h un-tián ê sī

,,

Si-phian 103:

Chai choē ê sî

,,

I Iok-hān 1:

Sìn-sim bô kian-kò͘ ê sî

,,

Hi-pek-lâi 11:

Choē-ok tí-khòng ê sî

,,

Lô-má 8:31, 39

Lé-pài chá-khí

,,

Si-phian 84:

ài choè kang hó táⁿ :

,,

Iok-su-a 1

ài hioh-khùn pêng-an

,,

Má-thài 11:25-30.

Keh chhut-goā ê sî

,,

Si-phian 12 1:

ài chai Pó-lô khoài-lo̍k ê pì-koat

,,

Ko-lô-se 3:12-17.

ài phoe-phêng lâng ê sî

,,

I Ko-lîm-to 13:

Liām-se̍k Sèng-keng chat

,,

Si-phian 119:11

Ngá-kok ê chong-kàu-koan

,, .

Ngá-kok 1:9-27

Iâ-so͘ ê Sìn-tô͘-koan

,,

Má-thài 5:

Toā tiuⁿ ê chhiáⁿ-thiap

,,

Í-sài-a 55:

Kî-tó kò͘-kí oe̍h-toe̍h ê sî

,,

Si-phian 67:

Beh cháiⁿ-iūⁿ choè lâng

,,

Lô-má 12:

ài siū ín-chhoā ê sî

,,

Si-phian 32:

ài choè kian-kò͘ ê sìn-tô͘

,,

Lô-má 8:

Khoàⁿ sè-kan pí Thiⁿ-pē khah toā ê sî

,,

Si-phian 90:

Khoài-lo̍k ê sî

,,

Si-phian 100

漢羅(Ùi原文改寫)

怎樣用聖經

憂悶ê時

約翰14:

失志ê時

詩篇27:

犯罪ê時

詩篇51:

煩惱ê時

馬太6: 19-34.

危險ê時

詩篇91:

受逼ê時

詩篇34:

困苦失膽ê時

以賽亞40:

上主離開hng ê時

詩篇139:

僥疑無決斷ê時

約翰7: 17.

孤單驚惶ê時

詩篇23:

袂得著恩典ê是

詩篇103:

知罪ê時

Ⅰ約翰 1:

信心無堅固ê時

希伯來11:

罪惡抵抗ê時

羅馬8:31, 39

禮拜早起

詩篇84:

Ài做工好膽

約書亞1:

Ài歇睏平安

馬太11:25-30.

Keh出外ê時

詩篇121:

Ài批評人ê時

哥林多前書13:

Ài知保羅快樂ê祕訣

歌羅西3:12-17.

念熟聖經節

詩篇119:11

雅各ê宗教觀

雅各1:9-27.

耶穌ê信徒觀

馬太5:

大張ê請帖 :

以賽亞55

祈禱顧己狹迭ê時

詩篇67:

欲怎樣做人

羅馬12:

Ài受引chhōa ê時

詩篇32:

Ài做堅固ê信徒

羅馬8:

看世間比天父khah大ê時

詩篇90:

快樂ê時

詩篇100