封面
Hong-bīn
文獻資訊
項目 | 資料 |
---|---|
作者 | 編輯部 Phian-chip-pō͘͘ |
卷期 | 芥菜子 |
卷期 | 第 2 號 |
日期 | 1925/10 |
頁數 | 1 |
白話字(原文數位化)
KOÀ-CHHÀI CHÍ
TĒ 2 HŌ
1925 NÎ GE̍H 1 HŌ
“Thian- kok chhin-chhiūⁿ chi̍t lia̍p koà-chhài chí, lâng the̍h khì iā tī i ê hn̂g; chit-ê sī pah hāng chéng-chí ê tē-it soè; kàu i toā châng, sī khah toā lóng-chóng ê chhài-soe, soà chiâⁿ choè chhiū, tì-kàu khong-tiong ê chiáu lâi hioh tī i ê ki.”
Má-thài 13 chiuⁿ 31 chat.
“Lán nā ū sìn chhin-chhiūⁿ chi̍t lia̍p koà-chhài chí, lín chiū beh kā chit ê soaⁿ kóng, Tuì chia soá khì hia, ia̍h beh soá khì; koh lín teh-beh bô chi̍t hāng boē.”
Má-thài 17 chiuⁿ 20 chat.
PAK-PŌ͘ TÂI-OÂN KI-TOK TIÚN-LÓ KÀU-HOĒ
KÀU-HOĒ KONG-PÒ
漢羅(Ùi原文改寫)
芥菜子
第2號
1925 年10月1號
「天國親像一粒芥菜子,人the̍h去掖佇伊ê園;這個是百項種子ê第一細;到伊大欉,是khah大攏總ê菜蔬,續成做樹,致到空中ê鳥來歇佇伊ê枝。」
馬太13章31節。
「咱若有信親像一粒芥菜子,恁就beh kā這个山講:對遮徙去遐,亦beh徙去,koh恁teh-beh無一項袂。」
馬太17章20節。
北部台灣基督長老教會
教會公報