芥菜子Ê希望
KOÀ-CHHÀI CHÍ Ê HI-BŌNG
文獻資訊
項目 | 資料 |
---|---|
作者 | 陳清忠 Tân Chheng-tiong |
卷期 | 芥菜子 |
卷期 | 第 1 號 |
日期 | 1925/7 |
頁數 | 4 |
白話字(原文數位化)
KOÀ-CHHÀI CHÍ Ê HI-BŌNG
Pak-pō͘ chit-khu hn̂g í-keng khui put-chí kú. Só͘ ǹg-bāng ái beh iā ê chéng-chí í-keng kàu. 1925 nî 7 ge̍h I ji̍t teh-beh iā lo̍h thó͘. Chit-lia̍p chí chiū-sī kiò choè Koà-chhài chí. Chit-lia̍p sui-bóng chin soè; iáu-kú lāi-tiong ū khǹg éng-oán boe pāi-hoāi ê oa̍h-miā tī-teh. Chit-lia̍p oa̍h-miā ê chí iā-lo̍h thô͘, ū tek-khak oē hoat boē? Suí-bóng hoat oē khí-lâi, m̄-chai oē bō͘-sēng lâi kiat-chí “30 pē, 60 pē 100 pē” á-boē? iā ê sî tāi-ke hoaⁿ-hí. Hoaⁿ-hí oē kú-tn̂g boē? Chhiáⁿ Tāi-ke chim-chiok kuí-nā hāng:
-
M-chai chit-khu hn̂g sī sio̍k tī “chhì phê toē chio̍h poâⁿ toē, á-sī puî-toē”?
-
Ji̍t pha̍k oē tio̍h, hō͘-chuí ū kàu-gia̍h bô?
-
Hn̂g-chú beh tì-ì tī chit-lia̍p chí bô?
-
Hn̂g-teng beh chīn-tiong chhut-la̍t lâi chiàu-kò͘ bô?
Só͘ toā ǹg-bāng ê chiū-sī chit-khu hn̂g sī puî-toē, ji̍t pha̍k oē tio̍h, hō͘-chuí ū kàu-gia̍h, hn̂g-chú beh toā tì-ì tī chit-lia̍p chí iā hn̂g-teng beh hoaⁿ-hí chīn-la̍t lâi chiàu-kò͘. Nā án-ni chit-lia̍p Koà-chhài chí tek-khak oē tit-tio̍h ióng-kiāⁿ ê hoat-io̍k.
Tân Chheng-tiong
漢羅(Ùi原文改寫)
芥菜子Ê希望
北部這坵園已經開不止久。所ǹg望ái beh掖ê種子已經到。1925年7月1日teh-beh掖落土。這粒子就是叫做芥菜子。這粒雖bóng真細;猶久內中有囥永遠袂敗壞ê活命佇teh。這粒活命ê子掖落土,有的確會發袂?雖bóng發會起來,毋知會茂盛來結子「30倍,60倍100倍」á袂?掖ê時大家歡喜。歡喜會久長袂?請大家斟酌幾若項:
-
毋知這坵園是屬佇「莿帕地石磐地,á是肥地」?
-
日曝會著,雨水有夠額無?
-
園主beh致意佇這粒子無?
-
園丁beh盡忠出力來照顧無?
所大ǹg望ê就是這坵園是肥地,日曝會著,雨水有夠額,園主beh大致意佇這粒子也園丁beh歡喜盡力來照顧。若按呢這粒芥菜子的確會得著勇健ê發育。
陳清忠