Khoàⁿ kng Chheⁿ.

文獻資訊

項目 資料
作者 鄭溪泮 Tēⁿ Ke-phòan
卷期 台灣教會公報
卷期 第429卷
日期 1920/12
頁數 11

白話字(原文數位化)

Khoàⁿ kng Chheⁿ

1920.12  tē 429 koàn  p.11

(Tēⁿ Khe-phoàn chok.)

1.Chhiáⁿ khoàⁿ thiⁿ-téng kng-bêng ê chheⁿ,

En̂g-kng chhàn-lān piàn-chiò àm-mê;

uī-hô hut-jiân hit liap3 chhut-hiān?

Sī Chú kàng-lîm siúⁿ-sù in-tián.

2.Che chheⁿ hián-bêng Kiù-chú kàng-seng,

Tuì thiⁿ chhut-sì tī Pek-lī-hêng;

Che chheⁿ êng-kng chiò kàu tang-hng,

Phok-sū khoàⁿ-kìⁿ khí-sin chhut mn̂g.

3.Kng chheⁿ chhoā in jip Chú ê chhù,

Kiâⁿ-lé kuī-pài, hiàn mi̍h lóng ū;

Thiⁿ-téng sèng-sài moá sim hoaⁿ-hí,

àm-chēⁿ chí-sī kah in tńg khì.

4.Lán lâng sim-ba̍k o͘-àm ná mê,

Chhiáⁿ khoàⁿ hit lia̍p kiù-sè kng chheⁿ;

Phín-hēng têng-seⁿ, kiâⁿ tī kng-bêng,

ǹg I lâi kiâⁿ tit-kàu thian-téng.

5.Bí-sài-a chheⁿ in-huī ke̍k toā,

Pò lâng bat Chú chhin-kīn oá-loā;

Lán tio̍h kèng-pài kám-siā gîm si,

O-ló sèng-miâ kàu bān-bān nî.

漢羅(Ùi原文改寫)

看光星

1920.12  第429卷  p.11

(鄭溪泮作。)

1.請看天頂光明的星,

榮光燦爛遍照暗暝;

為何忽然彼粒出現?

是主降臨賞賜恩典。

2.這星顯明救主降生,

對天出世佇伯利恆;

這星榮光照到東方,

博士看見起身出門。

3.光星chhoā in入主的厝,

行禮跪拜獻物攏有;

天頂聖使滿心歡喜,

暗星指示佮in轉--去.

4.咱人心目烏暗若暝,

請看彼粒救世光星,

品行重生,行佇光明,

向伊來行直到天庭。

5.彌賽亞星恩惠極大,

報人捌主親近倚賴,

咱著敬拜感謝吟詩,

呵咾聖名到萬萬年。