Kiàn-tio̍k-pō͘

文獻資訊

項目 資料
作者 無lo̍h名
卷期 台灣教會報
卷期 第374卷
日期 1916/5
頁數 10-11

白話字(原文數位化)

Kiàn-tio̍k-pō͘.

  1. 5, no. 374, pp. 10-11

Hiaⁿ-tī--ah! Chit pang Tiong-hoē tī O͘-gû-lân ū gī-lūn chi̍t chân iàu-kín ê sū, chiū-sī beh siat chi̍t ê Kiàn-tio̍k-pō͘. In-uī hiān-sî kàu-hoē ná-kú ná khoah-toā; ta̍k nî siông-siông ū khí lé-pài-tn̂g, thoân-tō sian-siⁿ kap hiaⁿ-tī ta̍uh-ta̍uh chhut mn̂g tê-iân. Hiān-sî khiok bô sím-mi̍h chhò-gō͘ ê tāi-chì, put-kò kiaⁿ-liáu āu-lâi ná hūn-tsa̍p, soà siⁿ-chhut pē-pēng.

iū-koh lán kàu-hoē hiān-sî teh khí lé-pài-tn̂g, lóng sī hit só͘-chāi ê hiaⁿ-tī kap thoân-tō sian-siⁿ siông-siông siat-hoat, bô pa̍t lâng thang tàu phah-sǹg, tì-kàu siông-siông ū khí-liáu bô oē-seng, chhù-tat phah liáu m̄ hó khoàⁿ; á-sī ū sî hiaⁿ-tī ì-kiàn bô saⁿ-ha̍h, tuì án-ni ū sî siⁿ-khí m̄ hó ê kám-chêng. Á-sī ū sî bô chim-chiok phah-sǹg, bô liōng kàu-hoē ê khuì-la̍t, phì-lūn kàu-hoē ū 1000 gîn ê la̍t nā-tiāⁿ, tāi-ke chiū hàm-hàm khí 3000, tì-kàu khí-liáu chin lám, khai hiaⁿ-tī ê chîⁿ chin chē, m̄-bián chi̍t nn̄g nî ê tiong-kan lóng pháiⁿ liáu-liáu.

Téng-bīn só͘ kóng chiah ê hām-hāi m̄-sī sió-khoá, só͘-í tāi-ke chham-siông tio̍h siat chi̍t ê kiàn-tio̍k-pō͘ thang liāu-lí chit ê tāi-chì, bián-tit kàu-hoē siⁿ-khí chiah ê hūn-hūn cha̍p-cha̍p ê sū. Tiong-hoē chiū phài Sòng Tiong-kian, Boán Hiông-châi, Gô͘ Hi-êng lâi chò chit ê kiàn-tio̍k-pō͘ ê sū-bū-oân. Só͘-í goán taⁿ chham-siông hoān-nā beh khí lé-pài-tn̂g ê kàu-hoē tio̍h chiàu ē-té ê hoat-tō͘ lâi chò:-

  1. Nā ū beh khí pài-tn̂g ê só͘-chāi, in tio̍h siá phoe lâi thong-ti chit ê kiàn-tio̍k-pō͘ hō͘ chit ê kiàn-tio̍k-pō͘ thang kap i tàu chham-siông pān-lí.

  2. Koh nā beh khì goā kàu-hoē tê-iân iā tio̍h tāi-seng thong-ti chit ê kiàn-tio̍k-pō͘, hō͘ chit ê pō͘ sêng-jīn, jiân-āu chiah thang tī ta̍k kàu-hoē lâi tê. Nā ū lâng bô tit-tio̍h kiàn-tio̍k-pō͘ ê jī-iūⁿ, beh tī ta̍k ê kàu-hoē lâi tê-iân sī bē ēng-tit.

  3. Nā ū lâng beh hō͘ kiàn-tio̍k-pō͘ sêng-jīn, i tio̍h tāi-seng pī-pān kàu chin hó-sè. Lé-pài-tn̂g tē siⁿ-chò sī sím-mi̍h khoán? Beh khí ê pài-tn̂g sī loā toā keng, tn̂g, khoah, koân, chhim sī loā-chē? Sī beh cheng soa-chio̍h á-sī bo̍k-chō? Á-sī thia̍p chng, á-sī thia̍p thô͘-kat? Só͘ kè-e̍k beh khai sī loā-chē? Pún-tông hoē-iú sī tê loā-chē? Siōng-khiàm sī loā-chē? Chiong téng-bīn chiah ê sū-chêng siông-sè oē-tô͘ siá bêng thong-ti kiàn-tio̍k-pō͘.

  4. Nā ū hiaⁿ-tī ì-kiàn bô kap tióng-chip saⁿ-ha̍p--ê lóng thang chiong in só͘ phah-sǹg--ê, iû-goân oē-tô͘ siá bêng siông-sè lâi pín, goán chiū thang kap in tàu phah-sǹg siat-hoat liāu-lí.

  5. Goán hiān-sî teh pī-pān chit khoán ê koan-iân phō͘ thang hō͘ chiah ê beh tê-iân ê lâng ēng. Chit hō iân-phō͘ nā ēng kàu pài-tn̂g khí hó tio̍h kià hêng kiàn-tio̍k-pō͘ thang pò-kò Tiong-hoē soà ìn-chiūⁿ Kàu-hoē-pò.

  6. Tng teh khí lé-pài-tn̂g ê sî só͘ ū siu-ji̍p khai-chhut tio̍h lēng-goā siat siàu-phō͘, chim-chiok lâi kì, m̄ thang kap pêng-siông ê siàu-hāng saⁿ chham. Kàu khí hó ê sî tioh[sic.] chiong chit ê siàu-phō͘ kap téng-bīn ê iân-phō͘ chò hoé kià hō͘ kiàn-tio̍k-pō͘ thang tiāu-cha chhâ-khó.

Í-siōng só͘ kóng-ê ǹg-bāng lia̍t-uī chun-siú thang hō͘ Kàu-hoē khah ū chhù-sū. Kî-û ê oē kóng bē liáu, sūn pit kā lia̍t-uī hiaⁿ-ché chhéng-an.

Gô͘ Hi-êng,

Kiàn-tio̍k-pō͘ Lí-sū, Sòng Tiong-kian,

Boán Hiông-châi.

漢羅(Ùi原文改寫)

建築部。

1916.5,no.374,pp.10-11

兄弟--啊!這幫中會佇烏牛欄有議論一層要緊的事,就是欲設一个建築部。因為現時教會那久那闊大;逐年常常有起禮拜堂,傳道先生佮兄弟沓沓出門題捐。現時卻無甚物錯誤的代誌,不過驚了後來那混雜,紲生出弊病。

又閣咱教會現時咧起禮拜堂,攏是彼所在的兄弟佮傳道先生常常設法,無別人通鬥拍算,致到常常有起了無衛生,厝tat拍了毋好看;抑是有時兄弟意見無相合,對按呢有時生起毋好的感情。抑是有時無斟酌拍算,無量教會的氣力,譬論教會有1000銀的力nā-tiāⁿ,大家就譀譀起3000,致到起了真荏,開兄弟的錢真濟,毋免一兩年的中間攏歹了了。

頂面所講遮的陷害毋是小可,所以大家參詳著設一个建築部通料理這个代誌,免得教會生起遮的混混雜雜个事。中會就派宋忠堅,滿雄才,吳希榮來做這个建築部的事務員。所以阮今參詳凡若欲起禮拜堂的教會著照下底的法度來做:-

  1. 若有欲起拜堂的所在,in著寫批來通知這个建築部予這个建築部通佮伊鬥參詳辨理。

  2. 閣若欲去外教會題捐也著代先通知這个建築部,予這个部承認,然後才通佇逐教會來題,若有人無得著建築部的字樣,欲佇逐个教會來題捐是袂用得。

  3. 若有人欲予建築部承認,伊著代先備辦到真好勢。禮拜堂地生做是甚物款?欲起的拜堂是偌大間,長,闊,懸,深是偌濟?是欲舂砂石抑是木造?抑是疊磚,抑是疊塗kat?所計畫欲開是偌濟?本堂會友是題偌濟?上欠是偌濟?將頂面遮的事情詳細畫圖寫明通知建築部。

  4. 若有兄弟意見無佮長執相合--的攏通將in所拍算--的,猶原畫圖寫明詳細來秉,阮就通佮in鬥拍算設法料理。

  5. 阮現時咧備辦這款的捐捐簿通予遮的欲題捐的人用。這號捐簿若用到拜堂起好著寄還建築部通報告中會紲印上到會報。

  6. 當咧起禮拜堂的時所有收入開出著另外設數簿,斟酌來記,毋通佮平常的數項相摻。到起好的時著將這个數簿佮頂面的捐簿做伙寄予建築部通調查查考。

以上所講的向望列位遵守通予教會較有次序。其餘的話講袂了,順筆共列位兄姊請安。

吳希榮,

建築部理事,宋忠堅,

滿雄才。