Kiōng-chìn-hoē

文獻資訊

項目 資料
作者 陳清義 Tân Chheng-gī
卷期 台灣教會報
卷期 第373卷
日期 1916/4
頁數 5

白話字(原文數位化)

Kiōng-chìn-hoē.

  1. 4, no. 373, pp. 5

Tâi-oân tuì sio̍k Ji̍t-pún tè-kok ê pán-tô͘ í-lâi, ū jī-jī nî kú, iáu-boē bat ū chit pái toā lāu-jia̍t, hō͘ tsoân-Tâi kap tuì-hoāⁿ kap Lāi-toē ê lâng lâi khoàⁿ. Chit pang Tsóng-tok-hú ū gí-tiāⁿ siat Tâi-oân khoàn-gia̍p Kiōng-chìn-hoē tī Tâi-pak siâⁿ-lāi. Ū hun-tsoè nn̄g ê hoē-tiûⁿ. Tē it ê hoē-tiûⁿ chiū-sī sin Tsóng-tok-hú ê gê-mn̂g, chit keng chhù ū gō͘-tsàn koân, chiàⁿ bīn ê thah ū 180 chhioh koân, sǹg-sī chin toā keng. Tē jī ê hoē-tiûⁿ chiū-sī tī Biâu-phó͘ ê lāi-bīn, hiān-sî teh pī-pān khí tsoē-tsoē khoán ê chhù, kap seng-lí tiàm. Khai-hoē ê ji̍t chiū-sī 4 ge̍h 10 ji̍t khí. Kàu-sî tek-khak oē chin lāu-jia̍t, chiū-sī tuì ū Tâi-oân í-lâi, só͘ boē-bat ū-ê. Thiaⁿ-kìⁿ kóng ū 50 bān lâng oē lâi khoàⁿ. Ū chit khoán ê hó ki-hoē boē bián-tit hō͘ lán ê sim toā ì-ài pò-iông Tsú ê tō-lí, hō͘ chiah ê lâng thiaⁿ-kìⁿ. Taⁿ Pak-pō͘ ê Tiong-hoē í-keng ū gī-koat tio̍h siat pò͘-tō tiûⁿ tī Kiōng-chìn-hoē tē jī hoē-tiûⁿ ê chiàⁿ-bīn. Hiān-sî só͘-tsāi í-keng tiāⁿ-tio̍h, chhù ia̍h ba̍uh lâng teh khí, ǹg-bāng bô kú oē hó. Thoân-tō-kio̍k ê Soan-tō-pō͘ ia̍h ū gī-tiāⁿ tio̍h tiàu 20 goā uī ê Thoân-kàu sū lâi pò͘-tō, muí ji̍t beh kóng 3 pái, chiū-sī téng-po͘ ē-po͘ kap ê-hng sî. Pò͘-tō ê ji̍t-chí beh kap Kiōng-chìn-hoē pîⁿ-kú.

Koh-tsài ia̍h beh siat chi̍t keng Hū-jîn ê hiu-khè-só͘, thang hō͘ hū-jîn-lâng hioh-khùn, kap kóng tō-lí hō͘ in thiaⁿ.

ia̍h koh-tsài I-seng beh siat chi̍t keng I-seng ê Kiù-hō͘-só͘, thang kiù kín-kip pīⁿ ê lâng kap sūn ki-hoē kóng tō-lí hō͘ in thiaⁿ. án-ni ū 3 khoán ê sū-gia̍p saⁿ-liân, ǹg-bāng kàu sî oē tit-tio̍h chin hó ê ki-hoē thang kan-chèng Tsú ê miâ. Koh-chài chheh-pâng ia̍h beh phài lâng tī hia boē chheh kap pun pò͘-tō-lūn hō͘ lâng. Chhiáⁿ lia̍t-uī ê hiaⁿ-tī chí-bē pek-chhiat uī-tio̍h chit tsân sū kî-tó, ǹg-bāng tit-tio̍h Sèng-sîn ê khuì-la̍t chhin-chhiūⁿ gô͘[sic.]-sûn-tsoeh ê kiat-kó chi̍t-iūⁿ.

(Tân Chheng-gī).

漢羅(Ùi原文改寫)

共進會。

  1. 4,no. 373,pp. 5

台灣對屬日本帝國的版圖以來,有二二年久,猶未捌有這擺大鬧熱,予全台佮對岸佮內地的人來看。這幫總督府有擬定設台灣勸業共進會佇台北城內。有分做兩?會場。第一个會場就是新總督府的衙門,這間厝有五層懸,正面的塔有180尺懸,算是真大間。第二个會場就是佇苗圃的內面,現時咧備辦起濟濟款的厝,佮生理店。開會的日就是4月10日起。到時的確會真鬧熱,就是對有台灣以來,所未捌有的。聽見講有50萬人會來看。有這款的好機會未免得予咱的心大意愛報揚主的道理,予遮的人聽見。今北部的中會已經有議決著設佈道場佇共進會第二會場的正面。現時所在已經定著,厝亦貿人咧起,向望無久會好。傳道局的宣道部亦有議定著召20外位的傳教士來佈道,每日欲講3擺,就是頂晡下晡佮ê昏時。佈道的日子欲佮共進會平久。

閣再亦欲設一間婦人的休憩所,通予婦人人歇睏,佮講道理予in聽。

亦閣再醫生欲設一間醫生的救護所,通救緊急病的人佮順機會講道理予in聽。按呢有3款的事業相連,向望到時會得著真好的機會通干證主的名。閣再冊房亦欲派人佇遐賣冊佮分佈道論予人。請列位的兄弟姊妹迫切為著這層事祈禱,向望得著聖神的氣力親像五旬節的結果一樣。

(陳清義)。