祝五十年的禧年
Chiok Gō͘-cha̍p-nî ê Hi-liân
文獻資訊
項目 | 資料 |
---|---|
作者 | 無lo̍h名 |
卷期 | 台灣教會報 |
卷期 | 第368卷 |
日期 | 1915/11 |
頁數 | 11-12 |
白話字(原文數位化)
Chiok Gō͘-cha̍p-nî ê Hi-liân.
- 11, no. 368, pp. 11-12
Tâi-lâm Tiúⁿ-ló kàu-hoē siat-li̍p kàu-taⁿ gō͘-cha̍p-nî, chit pang beh chiok-hō Hi-liân ê sî, ài goá tāi-piáu Ji̍t-pún Ki-tok kàu-hoē kóng tām-po̍h chiok-sû, sī hō͘ goá tit-tio̍h toā êng-kng.
Iâ-so͘ kóng Thian-kok chhin-chhiūⁿ koah-chhài-chí, lâng the̍h-khì iā tī hn̂g-ni̍h. Che sī pah hāng chéng-chí ê ke̍k sè--ê, kàu toā châng, giám-jiân chiâⁿ chhiū, poe-chiáu kàu, hioh tī i ê ki. Che sī Chú tī chi̍t chheng kàu pah goā nî chêng kóng-khí Ki-tok kàu-hoē seng-tióng, hoat-ta̍t ê sūn-sū, í-ki̍p kàu-hoē ê sè-le̍k, bî-biāu ê phì-jū.
Tâi-lâm Tiúⁿ-ló kàu-hoē Gō͘-cha̍p Hi-liân, kiám m̄-sī hián-bêng pún-tó ê Ki-tok-kàu tuì sè-sè ê koah-chhài-chí, taⁿ chiâⁿ chò ē-kham-tit hō͘ chiáu hioh ê toā chhiū mah? Tuì Má I-seng tō͘-koè koàn-ak kàu-hoē lāi-goā ê chò kang--ê, ún-tàng ta̍uh-ta̍uh tú-tio̍h sè-kan ê hong-éng, chhì-tio̍h sng-loa̍h ê khó͘-chêng, ū-sî iā káⁿ bat tú-tio̍h seng-io̍k ê guî-hiám. Nā-sī kai-chài ū iúⁿ-chhī kàu-hoē choân-lêng ê Siōng-tè tī-teh, tuì I ê pó-hō͘, chiàⁿ ū thang tit-tio̍h kin-á-ji̍t. Hoê-thâu khoàⁿ-tio̍h koè liáu gō͘-cha̍p-nî ê le̍k-sú, ē tit chai chèng sian-seⁿ ê gâu tio̍h-boâ, iā tâng-sî chai Siōng-tè ê in-tián kap chiok-hok chin-chiàⁿ toā, bē-kìm-tit tio̍h kám-siā bô soah.
Nā sǹg gō͘-cha̍p nî kú, lūn lâng ê it-seng khiok m̄-sī té, chóng-sī lūn kàu-hoē ê oa̍h-miā kan-ta sī chi̍t ba̍k-ni̍h-kú nā-tiāⁿ. Chiân-tô͘ liâu-oán, it-hoat tio̍h ǹg thâu-chêng ê pò-siúⁿ lâi chìn-hêng. Tuì taⁿ liáu-āu koh koè gō͘-cha̍p-nî kàu-hoē ê le̍k-sú beh siáⁿ-khoán? Sui sī Siōng-tè í-goā bô pa̍t lâng ē chai, iáu-kú khah toā-bīn sī khoàⁿ hiān-chāi tī kàu-hoē ê lâng ê cheng-sîn sìn-gióng siáⁿ khoán lâi tiāⁿ-tio̍h. Nā án-ni siūⁿ, put-tek-put tio̍h kóng chiong-lâi tāi-ke ê chek-sêng it-hoat khah toā.
Goān Siōng-tè ê in-tián ná-toā, hiān-kim chiong-lâi, kú-tn̂g it-hoat ke-thiⁿ tī kàu-hoē.
(Tâi-lâm Ji̍t-pún Ki-tok kàu-hoē Bo̍k-su Hô-iá Chèng-hí).
漢羅(Ùi原文改寫)
祝五十年的禧年。
1915.11,no.368,pp.11-12
台南長老教會設立到taⁿ五十年,這pang欲祝賀禧年的時,愛我代表日本基督教會講淡薄祝辭,是予我得著大榮光。
耶穌講天國親像芥菜子,人the̍h去掖佇園裡。這是百項種子的極細--ê,到大叢,儼然成樹,飛鳥到,歇佇伊的枝。這是主佇一千到百外年前講起基督教會生長,發達的順序,以及教會的勢力,微妙的譬喻。
台南長老教會五十禧年,kiám毋是顯明本島的基督教對世世的芥菜子,taⁿ成做會堪得予鳥歇的大樹mah?對馬醫生度過灌沃教會內外的做工--ê,穩當ta̍uh-ta̍uh拄著世間的風湧,試著酸辣的苦情,有時也敢捌拄著生育的危險。若是佳哉有養飼教會全能的上帝佇teh,對伊的保護,正有通得著今仔日。回頭看著過了五十年的歷史,會得知眾先生的 gâu著磨,也同時知上帝的恩典佮祝福真正大,袂禁得著感謝無煞。
若算五十年久,論人的一生卻毋是短,總是論教會的活命kan-ta是一目ni̍h久nā-tiāⁿ。前途遼遠,益發著向頭前的報賞來進行。對taⁿ了後閣過五十年教會的歷史欲啥款?雖是上帝以外無別人會知,iáu-kú較大面是看現在佇教會的人的精神信仰啥款來定著。若按呢想,不得不著講將來大家的責成益發較大。
願上帝的恩典ná大,現今將來,久長益發加添佇教會。
(台南日本基督教會牧師Hô-iá Chèng-hí)。