新中學
Sin Tiong-o̍h
文獻資訊
項目 | 資料 |
---|---|
作者 | 顏振聲 Gân Chín-seng |
卷期 | 台灣教會報 |
卷期 | 第363卷 |
日期 | 1915/6 |
頁數 | 3-4 |
白話字(原文數位化)
Sin Tiong-o̍h.
- 6, no. 363, pp. 3-4
Tuì Sin-le̍k 2 goe̍h boé Thô͘-chuí seng khí kang, khui 2 ê chíⁿ, chi̍t-ê kīn tī chàu-kha, chi̍t-ê kīn tī e̍k-keng, ū 3 chhioh poàⁿ khoah, chuí tn̄g-jī chhim, chiàu khoàⁿ chuí-chit hó, bē-kiâm, ǹg-bāng kàu-gia̍h chò o̍h-tn̂g ê lō͘-ēng. Tī 3 goe̍h chhe ê sî, khí 4 chō kang-tiûⁿ, kap chhng-khò͘, lîm-sî sū-bū-só͘, iū-koh ba̍k-liāu, chng-á, iûⁿ-hoe, í-ki̍p chhuì-chng, o͘-soa lóng-piān. Saⁿ-goe̍h 15 hō, khui kàu-sek ê tē-ki, kàu hiān-sî nn̄g-keng ê kàu-sek lóng khí-hó, chiū chiap-soà tuì nn̄g-keng siok-sià khí, tē-ki lóng ku̍t hó-sè, í-keng teh chò-piah, iā ū tuì Tâi-lâm-thiaⁿ chhéng-bé kīn-hū hit-ê kū phàu-tâi it-khài ê chio̍h lâi chò tē-ki ê lō͘-ēng.
Tāi-khài kang-tiûⁿ teh tín-tāng put-chí chìn-hêng, si̍t-chāi thang kám-siā Siōng-tè, chóng-sī tāi-lio̍k kì tām-po̍h hō͘ tāi-ke chai. Sui-jiân bô sím-mi̍h siau-sit, iā sī kàu-gia̍h thang hō͘ lán chai kang-sū ê keng-koè. Koh kám-siā lia̍t-uī iú-sim tī chit-keng o̍h-tn̂g, hoaⁿ-hí chàn-sêng lâi kau, in-uī muí-ji̍t ê kang-chîⁿ, tāi-iok tio̍h 70 goā kho͘. iū-koh ba̍k-liāu ê chîⁿ, iā í-keng kàu hān, ta̍k só͘-chāi ê sam-hâng lóng teh chhui-chhú, só͘-í toā-toā ǹg-bāng lia̍t-uī hoaⁿ-hí pī-pān lâi kau, chiah bē gō͘-tio̍h kang-sū.
iā chhíⁿ khoàⁿ Pò ê chèng pêng-iú thè chit keng o̍h-tn̂g kî-tó Siōng-tè, hō͘ kang-sū sūn-chhiú, kap hō͘ chàn-sêng-chiá jia̍t-sim hiòng-gī.
(Gân Chín-seng kì).
漢羅(Ùi原文改寫)
新中學。
1915.6,no.363,pp.3-4
對新曆2月尾塗水先起工,開2个井,一个近佇灶腳,一个近佇浴間,有3尺半闊,水丈二深,照看水質好,袂鹹,向望夠額做學堂的路用。佇3月初的時,起4座工場,佮倉庫,臨時事務所,又閣木料,磚仔,洋灰,以及chhuì-chng,烏沙攏便。三月15號,開教室的地基,到現時兩間的教室攏起好,就接續對兩間宿舍起,地基攏掘好勢,已經teh做壁,也有對台南廳chhéng-bé kīn-hū彼个舊砲台一概的石來做地基的路用。
大概工場teh振動不止進行,實在通感謝上帝,總是大略記淡薄予大家知。雖然無甚物消息,也是夠額通予咱知工事的經過。閣感謝列位有心佇這間學堂,歡喜贊成來交,因為每日的工錢,大約著70外箍。又閣木料的錢,也已經到限,逐所在的杉行攏teh chhui-chhú,所以大大向望列位歡喜備辦來交,才袂誤著工事。
也請看報的眾朋友替這間學堂祈禱上帝,予工事順手,佮予贊成者熱心向義。
(顏振聲記)。