交戰的兵費
Kau-chiàn ê Peng-huì
文獻資訊
項目 | 資料 |
---|---|
作者 | 無lo̍h名 |
卷期 | 台灣教會報 |
卷期 | 第356卷 |
日期 | 1914/11 |
頁數 | 10-11 |
白話字(原文數位化)
Kau-chiàn ê Peng-huì.
Koeh Kok-goân e̍k.
- 11, no. 356, pp. 10-11
Hiān-sî Au-chiu kau-chiàn ê peng, chóng-sò͘ nn̄g-chheng-bān lâng. Kau-chiàn-kok ê thó͘-tē ū choân tē-kiû lio̍k-tē ê chi̍t poàⁿ. Lūn in muí-ji̍t ê chia̍h-huì hō͘ lâng ē kiaⁿ.
Siat-sú hō͘ chit nn̄g-chheng-bān lâng tó tī tē-ni̍h, thâu kap kha sio-chiap, nā ta̍k lâng pêng-kin 6 chhioh tn̂g, chiū ū nn̄g-bān nn̄g-chheng chhit-pah jī-cha̍p-peh lí ê tn̂g, lâi se̍h tē-kiû ū chi̍t chiu-uî. Nā ēng chûn lâi chài chiah-ê peng koè Toā-se-iûⁿ tio̍h ēng Bí-kok kong-si tē-it toā ê chûn gō͘-pah peh-cha̍p-gō͘ chiah. Pêng-siông chi̍t lâng chi̍t ji̍t só͘ chia̍h ê mi̍h nn̄g pōng poàⁿ, chiū Au-chiu ê choân-kun muí-ji̍t tio̍h chia̍h gō͘-chheng-bān pōng. Nā beh ūn-poaⁿ chiah ê kun-niû, pêng-kin hoé-chhia chi̍t-tiuⁿ chài hoè saⁿ-cha̍p tūn, tio̍h ēng hoé-chhia peh pah saⁿ cha̍p saⁿ tiuⁿ, ta̍k tiuⁿ pêng-kin tn̂g la̍k-cha̍p chhioh, chiū ūn-poaⁿ ê chhia sio-chiap-soà ū cha̍p-gō͘ lí ê tn̂g, tio̍h jī-cha̍p chiah chhia-thâu lâi thoa.
Chit nn̄g-chheng-bān ê peng, pêng-kin in ê saⁿ chi̍t lâng saⁿ niá, chiū-sī la̍k-chheng-bān niá, lâi chiap chò-hoé, chiū-sī saⁿ-bān nn̄g-chheng lí ê tn̂g, lâi pau-uî tē-kiû, chi̍t chiu-uî khah ke. In só͘ ēng ê liú-á ū nn̄g chheng tūn ê tāng, nā ēng bé-chhia lâi chài tio̍h chi̍t chheng chiah ê bé chiàⁿ thoa ē khì. Chi̍t lâng pêng-kin chi̍t ji̍t chia̍h pōng-poàⁿ ê bah, chiū choân-kun só͘ chia̍h--ê sī saⁿ-chheng-bān pōng, tio̍h thâi nn̄g-bān gō͘-chheng chiah ê gû; ēng chiah-ê gû phoê lâi chò ê, hō͘ gō͘-cha̍p-bān lâng chò chi̍t nî ê lō͘-ēng.
Chiong chit nn̄g-chheng-bān lâng pâi tīn lâi kiâⁿ, in só͘ chiàm ê tē tio̍h loā-chē lí? Chi̍t chheng lâng lâi chò chi̍t tuī, sì lâng chi̍t pâi, chiū chiàm tē chi̍t chheng chhioh, tuì án-ne lâi chhui-sǹg, chiū nn̄g-chheng-bān ê toā-peng só͘ tìn ê tē sī saⁿ-chheng peh-pah saⁿ-cha̍p chhit lí, nā ta̍k pâi saⁿ lī sì chhioh, chiū-sī chhit-chheng la̍k-pah chhit-cha̍p sì lí. Chiah ê peng ta̍k lâng nā phah chhèng chi̍t pái, chiū huì-liáu la̍k-cha̍p-bān kho͘, in só͘ ēng ê chhèng ta̍t-ti̍t gîn nn̄g-bān la̍k-chheng-bān kho͘, Nā toā kau-chiàn ê sî, pêng-kin chi̍t lâng phah gō͘-cha̍p pái, chiū iân-chí hoé-io̍h tio̍h huì-liáu chi̍t-chheng gō͘-pah-bān kho͘ kàu saⁿ-chheng-bān kho͘ ê tiong-kan; koh in só͘ sit-lo̍h ê kun-chong kè-chîⁿ, tāi-khài chiah ê siàu-gia̍h ê cha̍p-hūn it. Pêng-kin nā kau-chiàn chi̍t-pái tio̍h liáu gîn nn̄g chheng la̍k pah bān kho͘. Hài-ah! chit nn̄g chheng bān ê tāi-kun tī chiàn-tiûⁿ chi̍t ji̍t ê kun-huì hiah chē. Siat-sú kau-chiàn nn̄g-nî kú, só͘ liáu ê kun-huì beh àn-choáⁿ sǹg? Khó-kiàn sè-kan ê chai-hō bô chi̍t-hāng ē khah lī-hāi tī chiàn-cheng. Chhiáⁿ iú-sim tī jîn-tō chú-gī ê hiaⁿ-tī chí-moē pek-chhiat kiû Siōng-tè, hō͘ kau-chiàn-kok ê sī-toā ēng hô-pêng kái-hoat, sī sim só͘-goān.
漢羅(Ùi原文改寫)
交戰的兵費。
郭國源譯。
1914.11,no.356,pp.10-11
現時歐洲交戰的兵,總數兩千萬人。交戰國的土地有全地球陸地的一半。論in每日的食費予人會驚。
設使予這兩千萬人倒佇地裡,頭佮跤相接,若逐人平均6尺長,就有兩萬兩千七百二十八里的長,來踅地球有一周圍。若用船來載chiah 的兵過大西洋著用美國公司第一大的船五百八十五隻。平常一人一日所食的物兩磅半,就歐洲的全軍每日著食五千萬磅。若欲運搬chiah 的軍糧,平均火車一張載貨三十噸,著用火車八百三十三張,逐張平均長六十尺,就運搬的車相接續有十五里的長,著二十隻車頭來拖。
這兩千萬的兵,平均in 的衫一人三領,就是六千萬領,來接做伙,就是三萬兩千里的長,來包圍地球,一周圍較加。In所用的鈕仔有兩千噸的重,若用馬車來載著一千隻的馬chiàⁿ拖會去。一人平均一日食磅半的肉,就全軍所食--的是三千萬磅,著刣兩萬五千隻的牛;用chiah的牛皮來做的,予五十萬人做一年的路用。
將這兩千萬人排陣來行,in所佔的地著偌濟里?一千人來做一隊,四人一排,就佔地一千尺,對án-ne來推算,就兩千萬的大兵所鎮的地是三千八百三十七里,若逐排衫離四尺,就是七千六百七十四里。Chiah 的兵逐人若拍銃一擺,就費了六十萬箍,in所用的銃值ti̍t銀兩萬六千萬箍,若大交戰的時,平均一人拍五十擺,就槍子火藥著費了一千五百萬箍到三千萬箍的中間;閣in所失落的軍裝價錢,大概chiah 的數額的十份一。平均若交戰一擺著了銀兩千六百萬箍。Hài-ah!這兩千萬的大軍佇戰場一日的軍費hiah濟。設使交戰兩年久,所了的軍費欲按怎算?可見世間的災禍無一項會較厲害佇戰爭。請有心佇人道主義的兄弟姊妹迫切求上帝,予交戰國的序大用和平解法,是心所願。