Tiúⁿ-ló ê Kám-kek

文獻資訊

項目 資料
作者 無lo̍h名
卷期 台灣教會報
卷期 第348卷
日期 1914/3
頁數 4

白話字(原文數位化)

Tiúⁿ-ló ê Kám-kek.

1914.03 384 Koàn. P.4

Tī so͘-kiat-lân ū chi̍t ê toā siâⁿ. Tuì hit siâⁿ lāi ū chē-chē siàu-liân lâng lâi kiû ji̍p Kàu-hoē. Khah chē lóng sī tuì siāng chi̍t só͘-chāi lâi. Bo̍k-su chīn kî-koài, chiū khì chhâ mn̄g hit ê in-toaⁿ chiah chai hit tah ū chi̍t ê chin jia̍t-sim ê tiúⁿ-ló, êng ê sî ta̍uh-ta̍uh khì kap hiah ê siàu-liân kau-poê lâi kó͘-bú in ê sim, hō͘ in chai chò Chú ê kang sī toā pó-poè. Chiong Chú ê thiàⁿ-thàng lâi kám-kek in; tuì án-ni hiah ê chheng-liân lâng siūⁿ-tio̍h tiúⁿ-ló ê kám-tōng lâi ji̍p Kàu-hoē; soà chhut-thâu hoaⁿ-hí hiàn sin chò Chú ê kang tiâⁿ.

Taⁿ tī Tâi-oân ū toā khiàm-khoeh hit hō ê tiúⁿ-ló; m̄ sī kóng lóng bô ; si̍t-chāi ū, chóng-sī chīn chió. Sī tī tó uī thang chai ? Khoàⁿ Toā-o̍h chió-chió siàu-liân lâng ài kiû ji̍p. I-ha̍k-hāu sī khah chē, in-uī sī khah hó lī-lō͘. Nā ū tiúⁿ-ló toā iàu-kín lâi kó͘-bú tī ta̍k kàu-hoē ê siàu-liân lâng hō͘ in bêng-pe̍k chai Chú ê kang, soà hō͘ in chai kiù lâng ê sîn-hûn, sī pí kim gîn khah pó-poè, iā kàu-hoē tek-khak ún-tàng siū-tio̍h kiù lâng ê lī-sek khah chē.

Hiān-sî siàu-liân ê sim chin iàu-kín thàn toā chîⁿ khah bô siūⁿ kiù lâng ê koan-hē. ǹg-bāng ū tiúⁿ-ló teh-beh chhut-thâu chhin-chhiūⁿ kiâⁿ sé-lé Iok-hàn chò Kiù-chú ê siaⁿ lâi khó͘-khǹg siàu-liân lâng, kah in khoàⁿ Chú ê ngó͘-kok chē-chē, siu-sêng ê lâng chió-chió; tio̍h chai uī-tio̍h Chú tio̍h boâ ê lâng, m̄ sī khang-khang.

Tī Eng-kok ta̍k-nî ū chut-gia̍p seng hoaⁿ-hí piān-piān teh thèng-hāu Soan-tō-hoē Chú-lí phài in khì tī pài pu̍t ê kok thoân tō-lí. Nā siū phài-tio̍h ê lâng, chiū i ê pún kong-hoe kap i ê chhin-chhek thè i chīn hoaⁿ-hí, in-uī chīn thé-biān, pí thàn toā chîⁿ khah êng-kng. Tī Tâi-oân kiám bô chit téng-hō ê chheng-liân mah?

漢羅(Ùi原文改寫)

長老的感激。

1914.03 384卷 P.4

佇蘇格蘭有一個大城。對彼城內有濟濟少年人來求入教會。較濟攏是對siāng一所在來。牧師真奇怪,就去查問彼个因端才知彼tah有一個真熱心的長老,閒的時ta̍uh-ta̍uh去佮遐的少年交陪來鼓舞in 的心,予in知做主的工是大寶貝。將主的疼痛來感激in;對按呢遐的青年人想著長老的感動來入教會;紲出頭歡喜獻身做主的工程。

Taⁿ佇台灣有大欠缺彼號的長老;毋是講攏無;實在有,總是真少。是佇佗位通知?看大學少少少年人愛求入。醫學校是較濟,因為是較好利路。若有長老大要緊來鼓舞佇逐教會的少年人予in明白知主的工,紲予in知救人的神魂,是比金銀較寶貝,也教會的確穩當受著救人的利息較濟。

現時少年的心真要緊趁大錢較無想救人的關係。向望有長老teh欲出頭親像行洗禮約旦做救主的聲來苦勸少年人,kah in看主的五穀濟濟,收成的人少少;著知為著主著磨的人,毋是空空。

佇英國逐年有卒業生歡喜便便teh聽候宣道會主理派in去佇拜佛的國傳道理。若受派著的人,就伊的本公會佮伊的親戚替伊真歡喜,因為真體面,比趁大錢較榮光。佇台灣kiám無這等號的青年mah?