攻破大船
Kong-phoà Toā-chûn
文獻資訊
項目 | 資料 |
---|---|
作者 | 無lo̍h名 |
卷期 | 台南府城教會報 |
卷期 | 第327卷 |
日期 | 1912/6 |
頁數 | 3 |
白話字(原文數位化)
Kong-phoà Toā-chûn
1912.06 P.3
Khah oá Pak-ke̍k hia ū lo̍h-seh ná-chún tī khah lâm-pêng ū lo̍h-hō͘ ê khoán. Lūn hit ê seh ū só͘-chāi sī chin chhim; téng-bīn ê seh ū teh ē-té--ê, tì-kàu tēng khok-khok, chiâⁿ-chò peng. Hit hō peng ū chiām-chiām lâu-lo̍h kē ná-chhin-chhiūⁿ chò chi̍t tiâu peng ê hô. Hit hō peng-hô ū bān-bān chìn-chêng kàu hái-ni̍h. Í-keng kàu hái-kháu peng chiū chǹg-ji̍p chuí-ni̍h, chhun khah tn̂g chiū toā tè peng chi̍h-tn̄g khì phú tī hái-ni̍h. Só͘ chi̍h-tn̄g ê peng, lâng kiò chò peng-soaⁿ; ū-sî chám-jiân toā tè, lī hái-bīn kuí cha̍p tn̄g koân, iā tī hái-lāi kuí-nā pah-tn̄g chhim. Lūn hiah ê peng-soaⁿ hō͘ chuí lâu, iā hō͘ hong phah kàu khah lâm-pêng, tú-tio̍h khah sio-lō ê só͘-chāi chiū ûn-ûn-á iûⁿ-khì.
Boē iûⁿ ê tāi-seng, hiah ê peng-soaⁿ sī chò hái-bīn chûn-chiah ê toā guî-hiám. Sái-chûn--ê mê-hng-sî khoàⁿ bē tio̍h, ū-sî chûn kha̍p-tio̍h peng-soaⁿ ná-chún lê-tio̍h chio̍h-thâu, soà tîm-lo̍h-khì kàu hái-té.
Chāi se-le̍k 4 goe̍h 14 mê, tī Toā-sai-iûⁿ oá Bí-kok hit-tah, ū thiⁿ-ē bān-kok tē-it toā chiah chûn kha̍p-tio̍h hit hō peng-soaⁿ. Hit chiah sī Eng-kok chûn hō-kiò “Titanic” ; sì-bān gō͘-chheng tun toā. Tuì Ke-lâng sái kàu Sîn-hō͘ hiah ê chûn sī kan-ta la̍k-chheng-goā tun, án-ni hit ê “Titanic” pí in sī chha-put-to chhit poē khah toā. Hit-tia̍p tāi-khài ū 2200 lâng tī chûn-lāi, chûn khiok bô liâm-piⁿ tîm-lo̍h-khì, iû-goân phû chuí-bīn chha-put-to 4 tiám-cheng-kú. In suî-sî kòng bô-soàⁿ-tiān kiò pa̍t chiah chûn lâi kiù. Lēng-goā kuí-nā chiah chih-tio̍h in ê tiān-pò, chiū koáⁿ-kín sái khì in hia, khó-sioh hù bē-tio̍h; kàu uī chiū kan-ta khoàⁿ kuí-nā chiah kiù miā chûn, kiù oá 800 lâng, kî-û 1400 lâng sí-khì. Toā chûn í-keng tîm-lo̍h-khì.
Tī chûn-ni̍h ū kim-tiâu ta̍t $1,0000,0000. Chûn ê kè-chîⁿ sī chha-put-to $1500,0000. Hit chiah chûn sī sin-sin-ê, hit-tia̍p sǹg sī in thâu-choā koè hái. Chûn-chiah chiân lóng m̄-bat tú-tio̍h hiah-ni̍h toā ê chai-hō. Ū chi̍t hāng si̍t-chāi hō͘ lán thang kám-siā Siōng-tè, chiū-sī in tāi-ke sui-jiân tú-tio̍h hiah-ni̍h guî-hiám ê sū, iáu-kú ū chiàu tō-lí lâi kiâⁿ. Chiū-sī tī Se-kok Ki-tok ê tō-lí kú-kú liû-thong, só͘-í tī chûn-ni̍h hiah ê lâng m̄-sī kan-ta tì-ì ka-tī ài tit-tio̍h kiù, hoán-tńg kam-goān saⁿ-niū, hō͘ hū-jîn-lâng kap gín-á seng lo̍h chûn-á tit-tio̍h kiù, āu-lâi nā ū uī chiū cha-po͘-ê chiah ji̍p chûn. án-ni tit-tio̍h kiù ê lâng khah chē sī hū-jîn-lâng kap gín-á. Che si̍t-chāi sī hián-bêng hiah ê lâng chi̍t-tāi koè chi̍t-tāi ū tit-tio̍h Ki-tok ê kà-sī, iā m̄-sī kui tī khang-khang.
漢羅(Ùi原文改寫)
攻破大船
1912.06 P.3
Khah oá 北極hia有落雪 ná-chún tī khah南旁有落雨ê款。論hit個雪有所在是真深,頂面ê 雪有teh 下底--ê,致到硬 khok-khok,成做冰。 Hit號冰有漸漸流落kē ná親像做一條冰 ê河。Hit號冰河有慢慢進前到海裡。已經到海口冰就鑽入水裡,chhun khah長就大塊冰chi̍h-斷去浮 tī海裡。所chi̍h-斷 ê 冰,人叫做冰山;有時嶄然大塊, 離海面幾十丈 koân,也tī海內幾-nā 百丈深。論hiah ê 冰山 hō͘水流,也hō͘ 風拍到khah南旁, tú-著 khah 燒烙 ê所在就勻勻-á熔去。
Boē 溶 ê事先,hiah ê 冰山是做海面船隻ê大危險。駛船--ê 暝昏時看bē 著,有時船 kha̍p-著冰山 ná-chún 犁著石頭,soà沉落去到海底。
在西曆4月14暝, tī大西洋 oá美國hit-tah,有天下萬國第一大隻船 kha̍p-著 hit號冰山。 hit隻是英國船號叫「Titanic」 ; 四萬五千tun大。對基隆駛到神戶 hiah ê 船是kan-ta 六千外tun, án-ni hit個 「Titanic」 比 in是差不多七倍 khah大。Hit-霎大概有2200人tī船內,船卻無連鞭沉落去,猶原浮水面差不多4點鐘久。In隨時摃無線電叫別隻船來救。另外幾-nā 隻接著 in ê 電報,就趕緊駛去in hia,可惜赴 bē-著,到位就kan-ta看幾-nā 隻救命船,救活 800人,其餘1400人死去。大船已經沉落去。
Tī船裡有金條值 $1,0000,0000. 船 ê價錢是差不多$1500,0000. hit隻船是新新ê, hit-霎算是in頭-choā 過海。船隻前攏m̄-bat tú-著 hiah-ni̍h大ê災禍。有一項實在hō͘咱thang感謝上帝,就是in大家雖然tú-著 hiah-ni̍h危險ê事,iáu-kú有照道理來行。就是tī 西國基督ê道理久久流通,所以tī船裡hiah ê人m̄是kan-ta致意家治ài得著救,反tńg甘願相讓, hō͘婦人人kap 囡仔先落船抑得著救,後來若有位就查甫ê chiah入船。 án-ni得著救ê人khah濟是婦人人kap 囡仔。這實在是顯明hiah ê人一代過一代有得著基督ê教示,也m̄是歸tī空空。