傳道會
Thoân-tō-hoē
文獻資訊
項目 | 資料 |
---|---|
作者 | 無lo̍h名 |
卷期 | 台南府城教會報 |
卷期 | 第204張 |
日期 | 1902/3 |
頁數 | 22 |
白話字(原文數位化)
Thoân-tō-hoē
1902.03 204 Koàn p.22
Jī-goe̍h tē 27 hō(1:20) Chóng-thoân-tō-hoē tī Sin-lâu Tō-o̍h chū-chi̍p. Hiān-kim Thoân-tō sian-siⁿ kè-kiōng 35 ê chiông-tiong 28 ê lâi hù-hoē. Chêng-káⁿ m̄-bat ū hiah-chē sian-siⁿ tī Hú-siâⁿ chū-chi̍p.
Pài-sì, pài-gō͘ téng ē-po͘ í ki̍p pài-la̍k téng-po͘ chū-chi̍p gī-lūn tāi-chì. Chiông-tiong ū gī-lūn Chu-chè-hoē ê sū, chiong hit-ê chiong-thêng chi̍t-khoáⁿ chi̍t-khoáⁿ siông-sè siūⁿ kàu hó-sè.
iā ū siat-hoat ta̍k koān-hūn ê Thoân-tō-hoē: tī 4 goe̍h 17 ji̍t (kū-le̍k 3 goe̍h chhe 10) chiū-sī pài-sì mê, lóng tio̍h chū-chi̍p. Hōng-soaⁿ-koān sio̍k-ê tī Bān-tan chū-chi̍p, Chhî Chhun-ki chò Kì-sū ; Ko Hui-le̍k pī-pān chi̍t phiⁿ lūn, ēng II Lîm. 4:7 chò tê-ba̍k.
An-pêng-koān sio̍k-ê tio̍h tī Ba̍k-sa chū-chi̍p. Toh Lāu-seng chò Kì-sū; Lîm Sè-thoân beh tha̍k chi̍t-phiⁿ lūn, tê-ba̍k chiū-sī “Thoân-tō sian-siⁿ ê pún-hūn.”
Chiang-hoà-koān sio̍k ê tī Chiang-hoà chū-chi̍p, Lîm Ha̍k-kiong chò Kì-sū, N̂g Teng-hoat tha̍k lūn, tê-ba̍k chiū-sī Má-thài 13:24-30.
iā ū gī-lūn chhiáⁿ pún-tē Bo̍k-su ê tāi-chì; tī chit sì-nî ê tiong-kan bô koh chhiáⁿ Bo̍k-su, iā bô Thoân-tō sian-siⁿ chhut-thâu lâi khó chìn-miâ sī siáⁿ-sū? Hit-tia̍p ū saⁿ khó͘-khǹg bián-lē, phah-sǹg m̄-sī khang-khang.
Lēng-goā iā ū chham-siông kuí-nā-hāng, ū saⁿ-kap káng-kiù Sèng-chheh kî-tó, ê-hng-sî thiaⁿ-kìN kuí-nā-uī ê hó siau-sit. Si̍t-chāi chin hó ki-hoē; goán in-uī án-ni lâi kám-siā Siōng-tè.
漢羅(Ùi原文改寫)
傳道會
1902.03 204卷p.22
二月第27號(1:20)總傳道會佇新樓道學聚集。現今傳道先生計共35个從中28个來赴會。前敢毋捌有hiah濟先生佇府城聚集。
拜四,拜五等下晡以及拜六頂晡聚集議論代誌。從中有議論Chu-chè會的事,將彼个章程一款一款詳細想到好勢。
也有設法逐縣份的傳道會:佇4月17日(舊曆3月初10)就是拜四暝,攏著聚集。奉山縣屬的佇萬丹聚集,徐春枝做記事;高腓力備辦一篇論,用II林. 4:7做題目。
安平縣屬的著佇木柵聚集。卓老生做記事;林世傳欲讀一篇論,題目就是「傳道先生的本份。」
彰化縣屬的佇彰化聚集,林學恭做記事,黃丁發讀論,題目就是馬太13:24-30。
也有議論請本地牧師的代誌;佇這四年的中間無閣請牧師,也無傳道先生出頭來考進名是啥事?彼tia̍p有相苦勸勉勵,拍算毋是空空。
另外也有參詳幾若項,有相佮講究聖冊祈禱,的昏時聽見幾若位的好消息。實在真好機會;阮因為按呢來感謝上帝。