Lōng-tōng Chú

文獻資訊

項目 資料
作者 萬姑娘 Bāng Ko͘-niû
卷期 台南府城教會報
卷期 第188卷
日期 1900/11
頁數 91

白話字(原文數位化)

Lōng-tōng Chú

1900.11 188 koàn p.91-92

(Chiap chêng koàn tē 84 bīn.)

Tē jī ji̍t tuì Má Pô-pô hia tò-lâi; hit mî phoāⁿ bó-kū chia̍h koé-chí. Bí-lē kóng,”Kin-á ji̍t Má Pô-pô khoán-thāi goá chin hó, the̍h hó piáⁿ hō͘ goá chia̍h. Hit chiah niau-á ām-kún ū kat âng-toà, koh chi̍t pak oē-tô͘ kuì tī piah-téng, chiū-sī lōng-chú hoê-thâu, i ê lāu-pē chiap-la̍p hó khoán-thāi. Goá kā Má Pô-pô kóng, Goá chin ài hit pak, tiāⁿ-tio̍h beh khioh chîⁿ bé lâi kuì tī goá ê pâng-keng. Má Pô-pô kā goá kóng, I ài hit pak chhak ū iân-kò͘, chóng--sī i kà goá, m̄-thang kā pa̍t lâng kóng, iā m̄-sī kiaⁿ kū-iâ lí chai; kan-ta m̄ ài kū-iâ tuì pa̍t lâng kóng.”Guī Ló-iâ kóng, M̄-bián kiaⁿ, goá bô beh chhut-phoà m̄ ki-bi̍t ê sū.

Bí-lē sè-á siaⁿ kóng,”In-uī Má Pô-pô ū chi̍t ê lōng-tōng-chú, i miâ kiò-chò To-má; káu nî chêng chhut-mn̂g khì, iā bô kià phoe lâi, iā bô tò-lâi. Teh kóng ê sî Má Pô-pô chiū lâu ba̍k-sái, m̄ chai i ê kiáⁿ tī hit tah kiaⁿ-liáu ē tú-tio̍h kan-khó͘; chò lāu-bó ê sim chiū koè bē-tit khì. Goá chiū kā i kóng, Hit-ê lōng-chú khì pa̍t só͘-chāi siū khó͘ chhī ti ē hiáu siūⁿ beh hoê-thâu; goá goān To-má iā ē chhin-chhiūⁿ hit-ê. Má Pô-pô khoàⁿ-kìⁿ goá an-uì i ê sim chiū chhit ba̍k-sái khì the̍h chi̍t-tè thn̂g-sng hō͘ goá chia̍h; āu-lâi Má Peh-peh chhoā goá tò-lâi. Goá tī lō͘--ni̍h mn̄g i nā To-má hoê-ka lâi jīn-choē; lí beh thé-thiap iông-ún á-bô? I chiū kóng, M̄ nā thé-thiap iông-ún i, koh beh hoaⁿ-hoaⁿ-hí-hí chiap-la̍p hó khoán-thāi i.

Goá thiaⁿ che oē chiū teh siūⁿ Pē-bó thiàⁿ kiáⁿ kàu án-ni; khó͘-liân goá iā bô pē, iā bô bó. Ū-sî mî-sî bē-khùn-tit, goá kî-tó Siōng-tè sim-lāi ná-chún thiaⁿ-kìⁿ Siōng-tè kā goá pàng sim, kóng, I sī goá ê Pē lah. Chá-ji̍t Bo̍k-su kóng Siōng-tè ū lōng-tōng-chú, goá siūⁿ che oē chin kî-koài. Kū-iâ, chiàu lí khoàⁿ ū chit hō ê lōng-tōng-chú á bô? Guī Ló-iâ kan-ta kóng, M̄ bián tô-giân; lí kóng chē-chē oē hō͘ goá thâu-khak hîn.

Bí-lē chiū bô koh chhut-siaⁿ tiām-tiām chē, tia̍p-á-kú Guī Ló-iâ kóng, “Lí nā hoaⁿ-hí khì Má Pô-pô tau khiok thang, chóng--sī m̄-thang toà káu-á iân-lō͘ khì, chhiū-nâ lāi ū iá-ke, kiaⁿ-liáu i kā.”Bí-lē kóng. To-siā, Kū-iâ goá chin hoaⁿ-hí khì; tuì kin-á-ji̍t goá beh ta̍k ji̍t thè To-má kî-tó, kiû Siōng-tè kám-tōng i ê sim hō͘ i khoài-khoài tò-lâi. Kū-iâ lí khéng án-ni kî-tó á bô? Guī Ló-iâ kóng, “Lí thè i kî-tó chiū kàu-gia̍h lah.”Bí-lē koh kóng,”Chiàu án-ni-seⁿ Kū-iâ lâi thè Siōng-tè hia ê lōng-tōng-chú kî-tó, thang, m̄-thang leh.”Guī Ló-iâ kóng, “Taⁿ sī peh tiám cheng lah, lí tio̍h chiūⁿ lâu, khì khùn, khah hó.”Bí-lē chiū cháu khì. Guī Ló-iâ teh siūⁿ hit ê cha-bó͘-gín-ná bē-hiáu-tit, goá chiū-sī lī-khui Siōng-tè ê lōng-tōng-chú. I uī-tio̍h sím-mi̍h siông-siông tuì goá kóng chit ê sū leh?

Koè kuí-nā-ji̍t láu-ma beh ji̍p siâⁿ chiūⁿ-ke khì bé-mi̍h; in-uī lō͘-tô͘ 20 lí hiah nī hn̄g, chiū chē bé chhia. Mn̄g Bí-lē khoàⁿ beh kap i khì bô? Bí-lē kóng, “Beh khì.”Chiū khì mn̄g Kū-iâ khoàⁿ i beh kià i bé sím-mi̍h á bô? Guī Ló-iâ kóng,”Lí kan-ta thè goá bé choá-pit chiū hó, goá beh siá chi̍t tiuⁿ jī hō͘ lí. Lí chiong chit tiuⁿ hō͘ hit khám tiàm khoàⁿ, chū-jiân thang the̍h hō͘ lí lóng bô bé m̄ tio̍h. Chi̍t ê kim-chîⁿ kau--lí, kā i oāⁿ, chhun-ê, hō͘ i chāu-gîn, chāu chhun-ê beh hō͘ lí lân-san ēng.”

Bí-lē the̍h hit ê kim-chîⁿ kā Kū-iâ kóng, To-siā; ka-tī siūⁿ éng ji̍t bô hiah chē chîⁿ, kin-á-ji̍t ū thang bé chē-chē mi̍h. Bí-lē chiū hoaⁿ-hoaⁿ-hí-hí toà láu-ma chē chhia khì lah. Koè poàⁿ ji̍t Guī Ló-iâ khoàⁿ hit tiuⁿ bé-chhia tò-lâi khoàⁿ Bí-lē bīn-ni̍h ū lâu ba̍k-sái ê jiah, láu-ma iā bô pêng-an ê khoán-sit. Guī Ló-iâ mn̄g khoàⁿ ū sím-mi̍h in-toaⁿ. Láu-ma kóng,”Lóng sī Bí Ko͘-niû ê sit chhò, i m̄ thiaⁿ goá ê chhuì, i chò i cháu hō͘ goá chhoē poàⁿ ji̍t, chin kan-khó͘. Cháu-lâi cháu-khì, hō͘-soàⁿ kap hâ-pau lóng phah-m̄-kìⁿ lah. I khì chē tī hāng-á hô-hèng kap chi̍t ê láu-á-kong-kùn teh kóng-oē.”Guī Ló-iâ kóng, “Che, chiū-sī chin kî-koài lah, goá bē bêng-pe̍k. Bí-lē lí thang lâi chheh-pâng ûn-ûn-á kóng hō͘ goá thiaⁿ.”

(āu-koàn beh koh chiap.)

漢羅(Ùi原文改寫)

浪蕩子

1900.11 188卷 p.91-92

(接前卷第84面。)

第2日tuì 馬婆婆hia 倒來;hit暝伴母舅食果子。美麗講,「今仔日馬婆婆款待我真好,提好餅hō͘我食。Hit隻貓仔頷頸有結紅帶,koh一幅畫圖kuì tī 壁頂,就是浪子回頭,伊ê 老父接納好款待。我kā 馬婆婆講,我真愛hit幅,定著beh拾錢買來kuì tī 我ê 房間。馬婆婆kā我講,伊愛hit幅chhak有緣故,總--是伊教我,m̄-thang kā別人講,也m̄是驚舅爺你知;kan-ta m̄ ài 舅爺tuì別人講。」魏老爺講,m̄免驚,我無beh出破m̄機密 ê 事。

美麗細仔聲講,「因為馬婆婆有一個浪蕩子,伊名叫做多馬;九年前出門去,也無寄批來,也無倒來。Teh講 ê 時馬婆婆就流目屎,m̄知伊ê 子tī hit tah 驚了會tú著艱苦;做老母ê 心就過bē-tit去。我就kā伊講,hit個浪子去別所在受苦飼豬會曉想beh回頭;我願多馬也會親像hit個。馬婆婆看見我安慰伊ê 心就拭目屎去提一塊糖霜hō͘ 我食;後來馬伯伯chhoā我倒來。我tī 路--ni̍h 問伊若多馬回家來認罪;你beh體貼容允抑無?伊就講,m̄但體貼容允伊,koh beh 歡歡喜喜接納好款待伊。

我聽che話就teh想父母疼子到án-ni;苦憐我也無父,也無母。有時暝時bē睏tit,我祈禱上帝心內若准聽見上帝kā我放心,講,伊是我ê 父lah。昨日牧師講上帝有浪蕩子,我想che話真奇怪。舅爺,照你看有這號ê 浪蕩子抑無?魏老爺kan-ta 講,m̄免多言;你講濟濟話hō͘我頭殼暈。

美麗就無koh 出聲恬恬坐,tia̍p仔久魏老爺講,「你若歡喜去馬婆婆兜卻thang,總--是m̄-thang 帶狗仔沿路去,樹林內有野雞,驚了伊咬。」美麗講,多謝,舅爺我真歡喜去;tuì 今仔日我beh逐日替多馬祈禱,求上帝感動伊ê 心hō͘伊快快倒來。舅爺你肯án -ni 祈禱抑無?魏老爺講,「你替伊祈禱就夠額lah。」美麗koh 講,「照án-ni -seⁿ舅爺來替上帝hia ê 浪蕩子祈禱,thang,m̄-thang leh。」魏老爺講,「今是8點鐘lah,你著上樓,去睏,較好。」美麗就走去。魏老爺teh想hit個查某囡仔bē曉tit,我就是離開上帝 ê 浪蕩子。伊為著甚物常常tuì我講這個事leh?

過幾若日láu-ma beh 入城上街去買物;因為路途20 里hiah nī遠,就坐馬車。問美麗看beh kap伊去無?美麗講,「Beh去。」就去問舅爺看伊beh寄伊買甚物抑無?魏老爺講,「你kan-ta 替我買紙筆就好,我beh寫一張字hō͘你。你將這張hō͘ hit khám店看,自然thang提hō͘你攏無買m̄著。一個金錢交--你,kā伊換,chhun-ê,hō͘伊找銀,找chhun-ê beh hō͘ 你零星用。」

美麗提hit個金錢kā舅爺講,多謝;家己想永日無hiah濟錢,今仔日有thang 買濟濟物。美麗就歡歡喜喜帶láu-ma 坐車去lah。過半日魏老爺看hit張馬車倒來看美麗面ni̍h有流目屎 ê 跡,láu-ma 也無平安 ê 款式。魏老爺問看有甚物因端。Láu-ma講,「攏是美姑娘 ê 失錯,伊m̄ 聽我ê 嘴,伊做伊走hō͘我chhoē半日,真艱苦。走來走去,雨傘kap hâ包攏扑m̄見lah。伊去坐tī巷仔hô-hèng kap一個老仔光棍teh講話。」魏老爺講,「Che,就是真奇怪lah,我bē明白。美麗你thang來冊房勻勻仔講hō͘ 我聽。」

(後卷beh koh接。)