新名(看默示錄 2:17)
Sin miâⁿ (Khoàⁿ Be̍k-sī-lio̍k ii:17.)
文獻資訊
項目 | 資料 |
---|---|
作者 | 無lo̍h名 |
卷期 | 臺灣府城教會報 |
卷期 | 第14卷 |
日期 | 1886/9 |
頁數 | 103 |
白話字(原文數位化)
Sin miâⁿ (Khoàⁿ Be̍k-sī-lio̍k ii:17.)
1886.09 TĒ CHA̍P-SÌ TIUN p.103
Lán beh tit-tio̍h sin miâ tī hit tē, Tī hit tē, hit kng-kng bêng-bêng tē, Eńg kap sèng ê thiⁿ-sài bē lán-sē, Tī hit kng-bêng tē.
Hit sin miâ: hit sin miâ Lán beh tit-tio̍h hia, Hit sin miâ: hit sin miâ Sī lán Chú só͘ siá.
Lán-beh tit-tio̍h sin miâ tī hit-tē, Tī hit tē, hit chheng-chheng sóng-sóng tē, Eńg kap sèng ê thiⁿ-sài bē lán-sē Tī hit kng-bêng tē.
miâ sī Iâ-so͘ kì tī pe̍h-chio̍h bīn, Nā bô ka-tī siū chiū bat bē chin, Chú só͘-hō͘ ê lâng, i ún ē jīn, In-uī lán khah-iâⁿ .
Hit tè chio̍h: hit tè chio̍h Lán beh tit-tio̍h hia ; Hit tè chio̍h: hit tè chio̍h, Téng-bīn kì sin miâ.
Lán beh tit-tio̍h sin miâ tī hit tē, Tī hit tē, hit chheng-chheng sóng-sóng tē, Eńg kap sèng ê thiⁿ-sài bē lán-sē Tī hit kng-bêng tē.
漢羅(Ùi原文改寫)
新名(看默示錄 2:17)
1886.09 第十四張 p.103
新名咱beh得著新名tī hit 地, Tī hit 地,hit 光光明明地, 永kap聖ê天使bē lán-sē ,Tī hit 光明地。
Hit 新名:hit 新名 咱beh 得著hia, Hit 新名:hit 新名 是咱主所寫。
咱beh 得著新名tī hit 地, Tī hit 地,hit 清清爽爽地, 永kap聖ê天使bē lán-sē,Tī hit 光明地。
名是耶穌記tī 白石面, 若無家己受就bat bē 真,主所hō͘ ê人,伊允會認, 因為咱較贏。
Hit 塊石:hit 塊石 咱beh得著hia; Hit 塊石:hit塊石, 頂面記新名。
咱beh 得著新名tī hit 地, Tī hit 地,hit 清清爽爽地, 永kap聖ê天使bē lán-sē Tī hit 光明地。